Текст и перевод песни Laurent Voulzy feat. Philippe Baden Powell - Spirit of Samba, Pt. 3
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spirit of Samba, Pt. 3
Spirit of Samba, Pt. 3
Aux
douceurs
des
guitares
tropicales
To
the
sweet
melodies
of
tropical
guitars
Bougent
les
filles
occidentales,
ô
ô
ô
Western
girls
move,
oh
oh
oh
Pour
le
coeur,
la
samba,
la
samba
c'est
bien
For
the
heart,
samba,
the
samba
is
good
A
batida
de
um
violao
To
the
rhythm
of
the
guitar
Gente
dançado
no
calçadao
oh,
oh,
oh
People
dancing
on
the
promenade,
oh
oh
oh
Pour
le
coeur
la
samba,
la
samba
c'est
bien
For
the
heart,
samba,
the
samba
is
good
Et
les
gens
malheureux
le
sont
moins
And
unhappy
people
are
less
unhappy
E
feliz
so
quem
samba
And
only
those
who
samba
are
truly
happy
Spirit
of
the
samba
Spirit
of
the
samba
Você
abusou
You
have
taken
advantage
Tirou
partido
de
mim,
abusou
You
have
taken
advantage
of
me,
you
have
taken
advantage
Tirou
partido
de
mim
abusou
You
have
taken
advantage
of
me,
you
have
taken
advantage
Tirou
partido
de
mim
abusou
You
have
taken
advantage
of
me,
you
have
taken
advantage
Aux
cadences
des
tambours
de
Natal
To
the
rhythm
of
the
drums
of
Natal
Tournent
les
filles
orientales,
ô
ô
ô
Oriental
girls
twirl,
oh
oh
oh
Pour
le
coeur,
la
samba,
la
samba
c'est
bien
For
the
heart,
samba,
the
samba
is
good
Can
you
feel
when
bossa
nova
starts
Can
you
feel
when
bossa
nova
starts
Brings
togehter
all
the
lonely
hearts,
ô
ô
ô
Brings
together
all
the
lonely
hearts,
oh
oh
oh
For
the
soul
the
samba,
the
samba
is
love
For
the
soul,
the
samba,
the
samba
is
love
Et
les
gens
malheureux
le
sont
moins
And
unhappy
people
are
less
unhappy
Let's
all
samba
together
Let's
all
samba
together
Dans
la
nuit
la
samba
In
the
night,
the
samba
Diz
que
deu,
diz
que
dá,
diz
que
Deus
dará
Says
that
he
gave,
says
that
he
will
give,
says
that
God
will
give
Não
vou
duvidar,
ô
nega
I'm
not
gonna
doubt
it,
oh
girl
E
se
Deus
não
dá
And
if
God
doesn't
give
Como
é
que
vai
ficar,
ô
nega?
What
will
happen,
oh
girl?
Deus
dará,
Deus
dará
God
will
give,
God
will
give
Du
chaos
de
ces
collines
fatales
From
the
chaos
of
these
fatal
hills
Montent
les
harmonies
idéales,
ô
ô
ô
Ideal
harmonies
rise,
oh
oh
oh
Pour
le
coeur,
la
samba,
la
samba
c'est
bien
For
the
heart,
samba,
the
samba
is
good
Et
les
gens
malheureux
le
sont
moins
And
unhappy
people
are
less
unhappy
E
feliz
so
quem
samba
And
only
those
who
samba
are
truly
happy
Dans
la
nuit
la
samba
In
the
night,
the
samba
Filho
maravilha,
nós
gostamos
de
você
Wonderful
son,
we
love
you
Ti-ti-ti-ti.
Ti-ti-ti
Dee-dee-dee-dee.
Dee-dee-dee
Filho
maravilha,
faz
mais
um
pra
gente
ver
Wonderful
son,
do
one
more
for
us
to
see
Ti-ti-ti-ti.
Ti-ti-ti
Dee-dee-dee-dee.
Dee-dee-dee
Car
toujours
la
musique
est
gentille
Because
music
is
always
gentle
Que
tombe
la
pluie
ou
que
le
soleil
brille,
ô
ô
ô
Whether
it's
raining
or
the
sun
is
shining,
oh
oh
oh
Sur
la
Terre
on
y
danse,
on
y
danse
et
c'est
bien
On
Earth
we
dance,
we
dance
and
it's
good
Et
les
gens
malheureux
le
sont
moins
And
unhappy
people
are
less
unhappy
Spirit
of
the
samba
Spirit
of
the
samba
Let's
all
samba
together
Let's
all
samba
together
Moro
num
país
tropical,
abençoado
por
Deus
I
live
in
a
tropical
country,
blessed
by
God
E
bonito
por
natureza,
mas
que
beleza
And
naturally
beautiful,
how
beautiful
Em
fevereiro
(em
fevereiro)
In
February
(in
February)
Tem
carnaval
(tem
carnaval)
There's
carnival
(there's
carnival)
Eu
tenho
um
fusca
e
um
violão
I
have
a
Volkswagen
Beetle
and
a
guitar
Sou
Flamengo
I'm
a
Flamengo
fan
E
tenho
uma
nêga
And
I
have
a
girl
Chamada
Tereza
Called
Teresa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurent Voulzy, Alain Souchon, Jorge Menezes, Francisco Buarque De Hollanda, Philippe Cohen Solal, Philippe De Aquino, Antonio Carlos Arques Pinto, Jose Carlos Figueiredo
Альбом
Belem
дата релиза
01-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.