Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
mon
histoire
Es
ist
meine
Geschichte
Que
je
chante
Die
ich
singe
En
ce
temps-là,
In
jener
Zeit
Je
n'avais
jamais
cassé
Hatte
ich
noch
nie
De
guitares
encore,
Gitarren
zerschlagen
Jamais
volé
de
disques
Nie
Platten
geklaut
Au
drugstore.
Im
Drugstore.
La
maison
des
jeunes
Das
Jugendhaus
C'était
pas
Hollywood,
War
nicht
Hollywood,
On
n'avait
pas
Bardot,
Wir
hatten
keine
Bardot,
Pas
Nathalie
Wood,
Keine
Natalie
Wood,
On
jouait
"Telstar"
Wir
spielten
"Telstar"
Nos
nunuches
platoniques,
Unsere
platonischen
Mädchen,
Qui
nous
envoyaient
Die
uns
Des
baisers
romantiques...
Romantische
Küsschen
warfen...
C'était
doux,
Es
war
sanft,
Les
bords
de
Marne
l'été
Die
Ufer
der
Marne
im
Sommer
Qu'on
n'osait
pas
toucher
Die
wir
nicht
zu
berühren
wagten
Mais
un
jour
Doch
eines
Tages
A
fait
son
grand
carnage,
Macht
ihr
großes
Schlachten,
Elle
a
coupé
les
jupes
Sie
kürzte
die
Röcke
Des
filles
les
plus
sages,
Der
sittsamsten
Mädchen,
Ses
robes
pop
toutes
courtes
Ihre
kurzen
Popkleider
Ont
fait
trembler
la
terre,
Ließen
die
Erde
erzittern,
Ma
vie
a
chaviré
Mein
Leben
kippte
um
A
cause
d'une
couturière.
Wegen
einer
Schneiderin.
Et
ce
minimum
a
changé
ma
vie
Und
dieses
Minimum
hat
mein
Leben
verändert
J'aime
un
maximum
ce
mini
Ich
liebe
dieses
Mini
ein
Maximum
Qu'as-tu
fait
de
moi?
Dis-moi!
Was
hast
du
aus
mir
gemacht?
Sag
mir!
AÏe
Aïe
Aïe
Autsch
Autsch
Autsch
Je
ne
pense
plus
qu'à
Ich
denke
nur
noch
daran
Plaire
plaire
plaire
Zu
gefallen
gefallen
gefallen
Ses
guibolles
en
Dim,
Ihre
Beine
in
Dim,
Voilà
ma
vie
en
somme
Das
ist
mein
Leben
im
Grunde
Plus
longues
sont
les
jambes
Je
länger
die
Beine
Des
élèves
de
première
Der
Oberstufenschülerinnen,
Plus
courtes
Desto
kürzer
Sont
les
études
secondaires.
Werden
die
Schulstunden.
Encore
aujourd'hui
Noch
heute
Meme
si
c'est
dur
à
croire
Auch
wenn's
schwer
zu
glauben
ist
C'est
pour
toi
Mary
Spiele
ich
für
dich
Mary
Que
je
joue
de
la
guitare.
Meine
Gitarre.
C'est
Twiggy
qui
passe
Da
kommt
Twiggy
vorbei
Ma
première
guitare
basse
Meine
erste
Bassgitarre
Céline
que
j'enlace
Céline,
die
ich
umarme
Qu'as-tu
fait
de
moi?
Dis-moi!
Was
hast
du
aus
mir
gemacht?
Sag
mir!
AÏe
Aïe
Aïe
Autsch
Autsch
Autsch
Tu
tailles
tailles
tailles
Schneidest
du
schneidest
schneidest
De
tes
ciseaux
magiques,
Mit
deinen
magischen
Scheren,
Tu
mets
dans
l'air
un
air
électrique
Bringst
eine
elektrische
Spannung
in
die
Luft
Et
ce
minimum
a
changé
ma
vie
Und
dieses
Minimum
hat
mein
Leben
verändert
J'aime
un
maximum
ce
mini
Ich
liebe
dieses
Mini
ein
Maximum
C'est
mon
histoire
que
je
chante
Es
ist
meine
Geschichte
die
ich
singe
Tu
coupes
coupes
coupes
Du
schneidest
schneidest
schneidest
Au
plus
court
de
mes
reves,
Meine
Träume
so
kurz
wie
möglich,
Aïe
AÎe
Aïe
Autsch
Autsch
Autsch
Qu'as-tu
fait
de
moi?
Dis-moi!
Was
hast
du
aus
mir
gemacht?
Sag
mir!
Qu'as-tu
fait
de
moi?
Dis-moi!
Was
hast
du
aus
mir
gemacht?
Sag
mir!
Qu'as-tu
fait
de
moi?
Dis-moi!
Was
hast
du
aus
mir
gemacht?
Sag
mir!
Qu'as-tu
fait
de
moi?
Dis-moi!
Was
hast
du
aus
mir
gemacht?
Sag
mir!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Souchon, Lucien Victor Leon Voulzy
Альбом
Avril
дата релиза
01-12-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.