Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
n'y
crois
pas
mais
c'est
Rio
Ich
glaube
es
nicht,
aber
es
ist
Rio
Ou
bout
du
Ipanema
que
j'ai
tant
désiré
Am
Ende
von
Ipanema,
das
ich
so
sehr
ersehnt
habe
Je
regarde
les
vagues
je
vais
chavirer
Ich
schaue
die
Wellen
an,
ich
werde
kentern
Ooh
comme
pour
un
baiser
Ooh
wie
für
einen
Kuss
Il
n'y
a
le
bonheur
sur
terre
que
si
il
est
partagé
Es
gibt
nur
Glück
auf
der
Erde,
wenn
es
geteilt
wird
Ooh
Rio
je
n'y
suis
qu'à
moitié
Ooh
Rio,
ich
bin
nur
halb
hier
Si
loin
que
j'aille
dans
ma
mémoire
So
weit
ich
in
meiner
Erinnerung
zurückgehe
Rio
jouait
sur
ma
guitare
Rio
spielte
auf
meiner
Gitarre
Tu
as
bien
aimé
cette
chanson?
Tu
risques
d'aussi
aimer
Hat
dir
dieses
Lied
gefallen?
Vielleicht
gefällt
dir
auch
Mais
tout
autour
je
ne
vois
que
ton
absence
Aber
überall
sehe
ich
nur
deine
Abwesenheit
C'est
fou
ce
que
le
vide
prend
une
place
immense
Es
ist
verrückt,
wie
viel
Platz
die
Leere
einnimmt
Ooh
comme
pour
un
baiser
Ooh
wie
für
einen
Kuss
Il
n'y
a
le
bonheur
sur
terre
que
si
il
est
partagé
Es
gibt
nur
Glück
auf
der
Erde,
wenn
es
geteilt
wird
Ooh
Rio
je
n'y
suis
qu'à
moitié
Ooh
Rio,
ich
bin
nur
halb
hier
Mon
rêve
en
vrai
je
vois
Rio
Mein
Traum
in
echt,
ich
sehe
Rio
Mon
rêve
enfin
je
vois
Rio
Mein
Traum
endlich,
ich
sehe
Rio
Mais
dans
ma
chambre
sur
le
piano
dans
la
nuit
Aber
in
meinem
Zimmer
auf
dem
Klavier
in
der
Nacht
Je
chante
son
absence
dans
la
ville
endormie
Singe
ich
deine
Abwesenheit
in
die
schlafende
Stadt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurent Voulzy, Dominique Burgaud
Альбом
Belem
дата релиза
01-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.