Laurent Wery feat. Sean DeClase - Make it Right (Radio Edit) - перевод текста песни на немецкий

Make it Right (Radio Edit) - Laurent Wery перевод на немецкий




Make it Right (Radio Edit)
Mach es richtig (Radio Edit)
Duh, duh-duh-duh-duh-duh
Duh, duh-duh-duh-duh-duh
Nah, dah-dah-dah-dah
Nah, dah-dah-dah-dah
Duh, duh-duh-duh-duh-duh
Duh, duh-duh-duh-duh-duh
Nah, dah-dah-dah-dah
Nah, dah-dah-dah-dah
Don't leave me, leave me there
Verlass mich nicht, lass mich nicht dort
With nobody else to call, but you
Mit niemand anderem zum Anrufen, außer dir
I'm bleeding everywhere
Ich blute überall
But I never took a fall
Aber ich bin nie gefallen
You're the wound
Du bist die Wunde
When your name was called
Als dein Name gerufen wurde
I should've took a warning
Hätte ich eine Warnung annehmen sollen
Turn to light
Wende dich dem Licht zu
Turn to light
Wende dich dem Licht zu
Instead, I take the fall, give you another call
Stattdessen nehme ich den Fall auf mich, rufe dich noch einmal an
To make it right, make it right
Um es richtig zu machen, mach es richtig
My fire keeps burning
Mein Feuer brennt weiter
And nothing can slow me down, down
Und nichts kann mich bremsen, bremsen
Your love left me yearning
Deine Liebe ließ mich sehnsüchtig zurück
But nothing will turn me around
Aber nichts wird mich umstimmen
Oh, I'm just singing now
Oh, ich singe jetzt nur noch
Duh, duh-duh-duh-duh-duh
Duh, duh-duh-duh-duh-duh
Nah, dah-dah-dah-dah
Nah, dah-dah-dah-dah
Duh, duh-duh-duh-duh-duh
Duh, duh-duh-duh-duh-duh
Nah, dah-dah-dah-dah
Nah, dah-dah-dah-dah
I'm coming out of the burning flames
Ich komme aus den brennenden Flammen
Better take a look at me
Schau mich besser an
There's no scar (there no, no, no)
Da ist keine Narbe (da ist keine, nein, nein, nein)
I love ya, but I don't wanna play
Ich liebe dich, aber ich will nicht spielen
I found a better game solitaire
Ich habe ein besseres Spiel gefunden, Solitaire
When your name was called
Als dein Name gerufen wurde
I should've took a warning
Hätte ich eine Warnung annehmen sollen
Turn to light (I should've took a warning)
Wende dich dem Licht zu (Ich hätte eine Warnung annehmen sollen)
Turn to light (should've took a warning)
Wende dich dem Licht zu (Hätte eine Warnung annehmen sollen)
Instead, I take the fall, give you another call
Stattdessen nehme ich den Fall auf mich, rufe dich noch einmal an
To make it right, make it right (yeah, I'm here to make it right)
Um es richtig zu machen, mach es richtig (Ja, ich bin hier, um es richtig zu machen)
My fire keeps burning
Mein Feuer brennt weiter
And nothing can slow me down, slow me down (slow me down)
Und nichts kann mich bremsen, mich bremsen (mich bremsen)
Your love left me yearning
Deine Liebe ließ mich sehnsüchtig zurück
But nothing will turn me round
Aber nichts wird mich umstimmen
And I'm just singing now
Und ich singe jetzt nur noch
Out of the flames
Aus den Flammen
But nothing will change
Aber nichts wird sich ändern
I'll never burn for you
Ich werde nie für dich brennen
Out of the flames
Aus den Flammen
But nothing will change
Aber nichts wird sich ändern
I'll never burn for you, burn for you, you, you
Ich werde nie für dich brennen, für dich brennen, dich, dich
Got me singing
Du bringst mich zum Singen
You got me singing baby, now, now
Du hast mich zum Singen gebracht, Baby, jetzt, jetzt
I can't, I can't believe it
Ich kann es nicht, ich kann es nicht glauben
I can't believe you let me down, no
Ich kann nicht glauben, dass du mich im Stich gelassen hast, nein
Believe you let me down, let me down
Glaube nicht, dass du mich im Stich gelassen hast, mich im Stich gelassen hast
Let me down, down
Mich im Stich gelassen, im Stich gelassen
Duh, oh
Duh, oh
Duh, oh, down, down, down
Duh, oh, down, down, down
Down, down, down, down
Down, down, down, down





Авторы: Armin Van Buuren, Marinus B Benno De Goeij, Niels Geusebroek, Angel Mae Taylor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.