Текст и перевод песни Laurent - Es Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pidiéndole
un
deseo
al
cielo
Asking
heaven
for
a
wish
De
que
me
mande
a
alguien
To
send
me
someone
Que
merezca
el
desvelo
Who
is
worth
losing
sleep
De
los
que
te
acarician
y
jalan
el
pelo
For
someone
who
can
caress
you
and
pull
your
hair
Según
el
momento
Depending
on
the
moment
Saben
cuándo
hacerlo
They
know
when
to
do
it
Ciega
y
confundida
estaba
I
was
blind
and
confused
Tus
indirectas
no
las
descifraba
I
didn't
understand
your
innuendos
Haciéndome
la
despistada
I
pretended
to
be
clueless
Ante
las
miradas
que
me
desnudaban
In
front
of
the
looks
that
stripped
me
naked
Y
el
destino
me
sorprendió
And
destiny
surprised
me
Cuando
no
estaba
buscando,
no
When
I
wasn't
looking,
no
El
cielo
me
respondió
Heaven
answered
me
Lo
que
estaba
preguntando
What
I
was
asking
No
puedo
decir
que
no
me
he
enamorado
I
can't
say
I
haven't
fallen
in
love
Pero
esto
sí
que
nunca
lo
he
sentido
But
this,
I've
never
felt
before
Es
la
primera
vez
que
tengo
todo
It's
the
first
time
I've
had
everything
Y
es
contigo
And
it's
with
you
Y
por
mi
mente
tu
no
habías
pasado
And
you
hadn't
crossed
my
mind
Como
otra
cosa
que
no
fuese
amigo
As
anything
other
than
a
friend
Tenía
la
felicidad
a
mi
lado
I
had
happiness
by
my
side
Y
es
contigo
And
it's
with
you
La
música
nos
unió,
almas
gemelas
tu
y
yo
Music
united
us,
kindred
spirits,
you
and
I
Grabamos
y
hacemos
el
amor
en
el
estudio
We
record
and
make
love
in
the
studio
Nos
conocemos
tan
bien
que
yo
lo
amaba
también
We
know
each
other
so
well
that
I
loved
him
too
El
me
ha
cambiado
y
es
difícil
que
me
cambien
He
has
changed
me
and
it's
hard
to
change
me
Sabe
de
mi
potencial
He
knows
my
potential
El
tiene
un
talento
que
me
va
a
matar
He
has
a
talent
that's
going
to
kill
me
Fluí
como
un
río
y
me
dejé
llevar
I
flowed
like
a
river
and
let
myself
be
carried
away
Yo
tenía
un
vacío
que
él
logró
llenar
I
had
a
void
that
he
filled
No
puedo
decir
que
no
me
he
enamorado
I
can't
say
I
haven't
fallen
in
love
Pero
esto
sí
que
nunca
lo
he
sentido
But
this,
I've
never
felt
before
Es
la
primera
vez
que
tengo
todo
It's
the
first
time
I've
had
everything
Y
es
contigo
And
it's
with
you
Y
por
mi
mente
tu
no
habías
pasado
And
you
hadn't
crossed
my
mind
Como
otra
cosa
que
no
fuese
amigo
As
anything
other
than
a
friend
Tenía
la
felicidad
a
mi
lado
I
had
happiness
by
my
side
Y
es
contigo
And
it's
with
you
Con
todo
me
refiero
a
que
te
quiero
By
everything
I
mean
I
love
you
Y
si
tengo
que
escoger
una
y
mil
veces
te
prefiero
And
if
I
had
to
choose
one
and
a
thousand
times
I
prefer
you
Me
siento
protegida,
querida,
mimada,
enamorada,
exitada
I
feel
protected,
loved,
pampered,
in
love,
excited
En
pocas
palabras
no
me
hace
falta
mas
nada
In
short,
I
don't
need
anything
else
Completa,
divina,
perfecta
a
la
medida
Complete,
divine,
perfect
for
the
measure
Soñando
despierta
con
el
amor
de
mi
vida
Dreaming
while
awake
with
the
love
of
my
life
Perdida
sin
querer
hallar
salida
Lost
without
wanting
to
find
a
way
out
Como
me
pierdo
en
tus
brazos
Like
I
get
lost
in
your
arms
Donde
hago
lo
que
me
pidas
Where
I
do
whatever
you
ask
No
puedo
decir
que
no
me
he
enamorado
I
can't
say
I
haven't
fallen
in
love
Pero
esto
sí
que
nunca
lo
he
sentido
But
this,
I've
never
felt
before
Es
la
primera
vez
que
tengo
todo
It's
the
first
time
I've
had
everything
Y
es
contigo
And
it's
with
you
Y
por
mi
mente
tu
no
habías
pasado
And
you
hadn't
crossed
my
mind
Como
otra
cosa
que
no
fuese
amigo
As
anything
other
than
a
friend
Tenía
la
felicidad
a
mi
lado
I
had
happiness
by
my
side
Y
es
contigo
And
it's
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.