Laurenz - Kurs in Richtung Glück - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Laurenz - Kurs in Richtung Glück




Kurs in Richtung Glück
Курс на счастье
Ich will was beweg'n, doch es gehört sich nichts
Я хочу что-то изменить, но ничего не принадлежит мне
Und ich mal ein Millimeter davon zeichnet mich
И даже миллиметр этого выделяет меня
Ich ging Meter für Meter, irgendwie reichte es nicht
Я шел метр за метром, но почему-то этого было недостаточно
Auf meinem Kurs in Richtung Glück nahm ich noch 1000 weitere Wege mit
На своем курсе к счастью я взял с собой еще 1000 других путей
Ich ließ zu oft Verblendung an mein Herz heran
Я слишком часто позволял иллюзии приблизиться к моему сердцу
Hab' trotzdem alle Schmerzen aus mein'm Geist verbannt
Но все же изгнал всю боль из своего разума
Ich zählte Stunde für Stunde, bin drüber weg gekommen
Я считал час за часом, я преодолел это
Auf meinem Kurs in Richtung Glück, hab' ich wieder ein Fleck Schatten aufgenommen
На своем курсе к счастью я снова принял на себя частичку тени
Auf meinem Kurs in Richtung Glück, wer weiß wie weit ich komm' (ah ha)
На моем курсе к счастью, кто знает, как далеко я зайду (ага)
Hab' mein Ziel so fest im Blick, mir läuft die Zeit davon
Моя цель так твердо перед глазами, что время уходит от меня
Mein Herz schlägt 1000 Volt
Мое сердце бьется с напряжением в 1000 вольт
Ich hab' nie viel gewollt
Я никогда не хотел многого
Ich lauf' mit dir mit, egal wohin es geht
Я пойду с тобой, куда бы ты ни пошла
Solang wie du willst, oh nein, ich bleib' nicht steh'n
Сколько ты захочешь, о нет, я не остановлюсь
Keine Angst, ich schieb' dich an wenn du nicht weiter kannst
Не бойся, я подтолкну тебя, если ты не сможешь идти дальше
Und ich steh' sicher wieder auf, selbst dann wenn ich nicht mehr viel erreichen kann
И я обязательно встану снова, даже если не смогу многого достичь
Ich kann dich nicht mit mir in die Tiefe zieh'n
Я не могу утянуть тебя с собой в бездну
Und bau' auf uns'rem Fundament auch wenn der Himmel flieht
И буду строить на нашем фундаменте, даже если небо рухнет
Mein ganzer Alltag ist normal, ich steh' nicht selten vor der Wahl
Вся моя повседневная жизнь обычна, я нередко стою перед выбором
Liegen wir zu dicht am Klippenrand, bleibt meine Frage dort wo sie schon immer stand
Если мы окажемся слишком близко к краю пропасти, мой вопрос останется там, где он всегда был
Auf meinem Kurs in Richtung Glück, wer weiß wie weit ich komm' (ah ha)
На моем курсе к счастью, кто знает, как далеко я зайду (ага)
Hab' mein Ziel so fest im Blick, mir läuft die Zeit davon
Моя цель так твердо перед глазами, что время уходит от меня
Mein Herz schlägt 1000 Volt
Мое сердце бьется с напряжением в 1000 вольт
Ich hab' nie viel gewollt
Я никогда не хотел многого
Auf meinem Kurs in Richtung Glück
На моем курсе к счастью
Wer weiß schon wie weit ich komm'
Кто знает, как далеко я зайду
Hab' mein Ziel so fest im Blick
Моя цель так твердо перед глазами
Oh, mir läuft die Zeit davon
О, время уходит от меня
Und ich komm' nie wieder zurück
И я никогда не вернусь назад
Wer weiß schon wie weit ich komm
Кто знает, как далеко я зайду
Hab' meine Ziele fest im Blick
Мои цели твердо перед глазами





Авторы: Laurenz Probst


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.