Lauri Tähkä & Elonkerjuu - Hyvästi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lauri Tähkä & Elonkerjuu - Hyvästi




Älä tule meille, älä ikään,
Не приходи к нам, не старей,
Älä koskaan, mene pois.
Никогда, уходи.
Tie meni teille, tie meni meille,
Дорога вела к тебе, дорога вела к нам.
Tienhaarat on eksyneille.
Перекрестки - для заблудших.
Ei sun passaa enää tulla
Больше нет солнечного пасса.
Yhreksikään yöksi,
На ночь...
Kun tämä tienoo sullen
Когда это делает угрюмым
Tuli tieksi tiettömäksi.
Дорога превратилась в бездорожье.
Refren':
Рефрен:
Rakastit niinku rikas köyhää.
Ты любил богатых и бедных.
Rakastit niinku ylpeä nöyrää.
Ты любил гордых и смиренных.
Rakastit niinku syntinen pyhää.
Ты любил такого грешника Свято.
Rakastit, hyvästi.
Ты любил, прощай.
Refren'2:
Рефрен 2:
Sinuun tuhlaan,
Я трачу на тебя впустую,
Tolkutonta ikävääni turhanpäiten
К моей абсолютной тоске по пустякам.
Sinuun tuhlaan.
Я трачу на тебя время.
Lieneekö tyhmyyttä jukuripäisen?
Я думаю, ты тупой с хуем?
Kenen syli enää yli kevään kestää,
Чей круг длится дольше весны,
Kun tätä paloa ei järki millään voi estää?
Когда ничто не может остановить этот огонь?
Kaikki tuntuu kulkevan ei-kenenkään maata.
Кажется, что все рулит ничейной землей.
Tähän olen väsynyt, en raaski, enkä saata.
Я устал от этого, я не груб, я не иду.
Laihanlaasta, kivenkovaa
Тонкий, твердый как камень.
Jäädä oman onnen nojaan.
Положись на удачу.
Ennen se rauta läpiruostuu,
До того, как я проникну в это железо,
Ennenkö vieraan tahtoon suostuu.
До того, как я захочу, чтобы незнакомец сказал "Да".
Refren'
Рефрен'
Refren'2
Рефрен '2
Refren'
Рефрен'
Sinuun tuhlaan,
Я трачу на тебя впустую,
Tolkutonta ikävääni turhanpäiten
К моей абсолютной тоске по пустякам.
Sinuun tuhlaan.
Я трачу на тебя время.
Lieneekö tyhmyyttä jukuripäisen?
Я думаю, ты тупой с хуем?
Kenen syli enää yli kevään kestää,
Чей круг длится дольше весны,
Kun tätä paloa ei järki millään voi estää?
Когда ничто не может остановить этот огонь?
Kaikki tuntuu kulkevan ei-kenenkään maata.
Кажется, что все рулит ничейной землей.
Tähän olen väsynyt, en raaski, enkä enää saata
Я устал от этого, я не сырой, и я больше не могу ходить.





Авторы: lauri tähkä


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.