Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Älä
tule
meillä,
älä
ikään
Komm
nicht
zu
uns,
niemals
Älä
koskaan,
mene
pois
Niemals,
geh
weg
Tie
meni
teille,
tie
meni
meille
Der
Weg
ging
für
dich,
der
Weg
ging
für
uns
Tien
haarat
on
eksyneille
Die
Weggabelungen
sind
für
die
Verirrten
Ei
sun
passaa,
enää
tulla
Es
passt
nicht
mehr,
dass
du
kommst
Yhyreksikään
yöksi
Nicht
einmal
für
eine
Nacht
Kun
tämä
tienoo
sulle
tuli
Da
diese
Gegend
für
dich
wurde
Tieksi
tiettömäksi
Zu
einem
weglosen
Pfad
Rakastit,
niinkuin
rikas
köyhää
Du
liebtest,
wie
der
Reiche
den
Armen
Rakastit,
niinkuin
ylpeä
nöyrää
Du
liebtest,
wie
der
Stolze
den
Demütigen
Rakastit,
niinkuin
syntinen
pyhää
Du
liebtest,
wie
der
Sünder
den
Heiligen
Rakastit,
hyvästi
Du
liebtest,
lebewohl
Sinuun
tuhlaan
tolkutonta
ikävääni
turhan
päiten
An
dich
verschwende
ich
meine
sinnlose
Sehnsucht
vergebens
Sinuun
tuhlaan
lieneekö
tyhmyyttä
jukuripäisen
An
dich
verschwende
ich,
ist
es
vielleicht
die
Dummheit
eines
Sturkopfes
Kenen
syli
enää
yli
kevään
kestää
Wessen
Schoß
hält
noch
über
den
Frühling
hinaus
Kun
tätä
paloa
ei
järki
millään
voi
estää
Wenn
die
Vernunft
diese
Glut
doch
nicht
aufhalten
kann
Kaikki
tuntuu
kulkevan
ei
kenenkään
maata
Alles
scheint
durch
Niemandsland
zu
ziehen
Tähän
olen
väsynyt,
en
raaski
enkä
saata
Dessen
bin
ich
müde,
ich
bring's
nicht
übers
Herz
und
kann
es
nicht
Laihallaasta,
kivenkovaa
Karg,
steinhart
Jäädä
oman
onnen
nojaan
Sich
auf
das
eigene
Glück
zu
verlassen
Ennen
se
rauta,
läpi
ruostuu
Eher
rostet
das
Eisen
durch
Ennenkun
vieraan
tahtoon
suostuu
Bevor
man
dem
Willen
eines
Fremden
zustimmt
Rakastit,
niinkuin
rikas
köyhää
Du
liebtest,
wie
der
Reiche
den
Armen
Rakastit,
niinkuin
ylpeä
nöyrää
Du
liebtest,
wie
der
Stolze
den
Demütigen
Rakastit,
niinkuin
syntinen
pyhää
Du
liebtest,
wie
der
Sünder
den
Heiligen
Rakastit,
hyvästi
Du
liebtest,
lebewohl
Sinuun
tuhlaan
tolkutonta
ikävääni
turhan
päiten
An
dich
verschwende
ich
meine
sinnlose
Sehnsucht
vergebens
Sinuun
tuhlaan
lieneekö
tyhmyyttä
jukuripäisen
An
dich
verschwende
ich,
ist
es
vielleicht
die
Dummheit
eines
Sturkopfes
Kenen
syli
enää
yli
kevään
kestää
Wessen
Schoß
hält
noch
über
den
Frühling
hinaus
Kun
tätä
paloa
ei
järki
millään
voi
estää
Wenn
die
Vernunft
diese
Glut
doch
nicht
aufhalten
kann
Kaikki
tuntuu
kulkevan
ei
kenenkään
maata
Alles
scheint
durch
Niemandsland
zu
ziehen
Tähän
olen
väsynyt,
en
raaski
enkä
saata
Dessen
bin
ich
müde,
ich
bring's
nicht
übers
Herz
und
kann
es
nicht
Rakastit,
niinkuin
rikas
köyhää
Du
liebtest,
wie
der
Reiche
den
Armen
Rakastit,
niinkuin
ylpeä
nöyrää
Du
liebtest,
wie
der
Stolze
den
Demütigen
Rakastit,
niinkuin
syntinen
pyhää
Du
liebtest,
wie
der
Sünder
den
Heiligen
Rakastit,
hyvästi
Du
liebtest,
lebewohl
Sinuun
tuhlaan
tolkutonta
ikävääni
turhan
päiten
An
dich
verschwende
ich
meine
sinnlose
Sehnsucht
vergebens
Sinuun
tuhlaan
lieneekö
tyhmyyttä
jukuripäisen
An
dich
verschwende
ich,
ist
es
vielleicht
die
Dummheit
eines
Sturkopfes
Kenen
syli
enää
yli
kevään
kestää
Wessen
Schoß
hält
noch
über
den
Frühling
hinaus
Kun
tätä
paloa
ei
järki
millään
voi
estää
Wenn
die
Vernunft
diese
Glut
doch
nicht
aufhalten
kann
Kaikki
tuntuu
kulkevan
ei
kenenkään
maata
Alles
scheint
durch
Niemandsland
zu
ziehen
Tähän
olen
väsynyt,
en
raaski
enkä
enää
mä
saata
Dessen
bin
ich
müde,
ich
bring's
nicht
übers
Herz
und
kann
es
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lauri tähkä
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.