Lauri Tähkä Ja Elonkerjuu - Pitkät pellot - перевод текста песни на немецкий

Pitkät pellot - Lauri Tähkä Ja Elonkerjuuперевод на немецкий




Pitkät pellot
Lange Felder
Tuas on meirän pitkät pellot,
Da sind unsere langen Felder,
Tuas on meirän vainio.
Da ist unsere Flur.
Sammaloituu talojen katot,
Vermosen die Dächer der Häuser,
Kivinavetat ja harmaat ladot.
Die steinernen Kuhställe und die grauen Scheunen.
Valtateille, rautateille, kun linnut palaa pelloille.
Zu den Autobahnen, zu den Eisenbahnen, wenn die Vögel zu den Feldern zurückkehren.
Ei enää elätä isäni pitkät pellot,
Nicht mehr ernähren meines Vaters lange Felder,
Ei enää elätä äitini notkuva pöytä.
Nicht mehr ernährt meiner Mutter reich gedeckter Tisch.
Niin kauan, kun minä pysyn tältä tieltä poissa,
Solange ich von diesem Weg fernbleibe,
Niin kauan mullon ikävä sua.
Solange vermisse ich dich.
Ja pyydän sua pysymään poissa,
Und ich bitte dich, fernzubleiben,
Ennen pitkää on taas lokakuu.
Bald ist wieder Oktober.
Autioituu pihat ja salot,
Öde werden Höfe und Haine,
Autioituu rannan talot.
Öde werden die Häuser am Ufer.
Korkeana kaartuu taivaan kumu.
Hoch wölbt sich das Grollen des Himmels.
Totunko koskaan maailman humuun?
Werde ich mich je an den Trubel der Welt gewöhnen?
Valtateille, rautateille, kun linnut palaa pelloille.
Zu den Autobahnen, zu den Eisenbahnen, wenn die Vögel zu den Feldern zurückkehren.
Ei enää elätä isäni pitkät pellot,
Nicht mehr ernähren meines Vaters lange Felder,
Ei enää elätä äitini notkuva pöytä.
Nicht mehr ernährt meiner Mutter reich gedeckter Tisch.
Niin kauan, kun minä pysyn tältä tieltä poissa,
Solange ich von diesem Weg fernbleibe,
Niin kauan mullon ikävä sua.
Solange vermisse ich dich.
Ja pyydän sua pysymään poissa,
Und ich bitte dich, fernzubleiben,
Ennen pitkää on taas lokakuu.
Bald ist wieder Oktober.
Tuas on meirän pitkät pellot,
Da sind unsere langen Felder,
Tuas on meirän vainio.
Da ist unsere Flur.
Sammaloituu talojen katot,
Vermosen die Dächer der Häuser,
Kivinavetat, harmaat ladot.
Die steinernen Kuhställe, die grauen Scheunen.
Valtateille, rautateille, kun linnut palaa pelloille.
Zu den Autobahnen, zu den Eisenbahnen, wenn die Vögel zu den Feldern zurückkehren.
Ei enää elätä isäni pitkät pellot,
Nicht mehr ernähren meines Vaters lange Felder,
Ei enää elätä äitini notkuva pöytä.
Nicht mehr ernährt meiner Mutter reich gedeckter Tisch.
Niin kauan, kun minä pysyn tältä tieltä poissa,
Solange ich von diesem Weg fernbleibe,
Niin kauan mullon ikävä sua.
Solange vermisse ich dich.
Ja pyydän sua pysymään poissa,
Und ich bitte dich, fernzubleiben,
Ennen pitkää on taas lokakuu.
Bald ist wieder Oktober.





Авторы: Lauri Tähkä


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.