Текст и перевод песни Lauri Tähkä - Orjanruusu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sä
kauan
olet
jo
tiennyt
sen,
Ты
давно
уже
знаешь
сама,
Sun
täytyy
lähteä
uskaltaa.
Что
тебе
нужно
решиться
уйти.
Yli
kohtalon
kivisen
jyrkänteen
nousta,
Преодолеть
роковой,
каменистый
обрыв,
Mennyt
jo
jättää
taa.
Прошлое
позади
оставить.
Sä
tiedät
oikean
vastauksen,
Ты
знаешь
верный
ответ,
Sä
tiedät
mihin
sä
meet.
Ты
знаешь,
куда
идешь.
Suuntasi
päätät
ja
määräät
tien,
Направление
выбираешь
и
путь
определяешь,
Sinä
itse
yksin
sen
teet.
Ты
сама,
одна
это
делаешь.
Sydämen
maahan
jos
tallaat,
Сердце
если
в
землю
втопчешь,
Orjanruusut
sua
pistää,
haavoittaa.
Шиповник
тебя
уколет,
ранит.
Oot,
oot
ilman
ystävää.
Будешь,
будешь
без
друга
одна.
Kaukana
kutsuen
tuulee,
Издалека
зовет
ветер,
Niityt
kultaiset
hehkuu.
Луга
золотые
сияют.
Sä
silloin
näät,
Ты
тогда
увидишь,
Näät
mä
vierees
jään.
Увидишь,
я
рядом
останусь.
Kuuntelen
kuinka
sua
sattuu
taas,
Выслушаю,
как
тебе
больно
опять,
Jos
et
oikein
tehdä
osaa.
Если
не
можешь
правильно
поступить.
Sun
rohkeutes
tässä
nyt
punnitaan,
Твоя
смелость
сейчас
на
весах,
Kun
rakkautes
tuomitaan.
Когда
любовь
осуждают.
Mut
muista
itseäs
armahtaa,
Но
помни,
себя
нужно
простить,
Turhat
menneet
unohdetaan.
Ненужное
прошлое
забыть.
Yli
matkojen
vielä
me
kuljetaan,
Через
расстояния
мы
еще
пройдем,
Kuin
sun
siipesi
kantavat
taas.
Как
твои
крылья
понесут
тебя
опять.
Sydämen
maahan
jos
tallaat,
Сердце
если
в
землю
втопчешь,
Orjanruusut
sua
pistää,
haavoittaa.
Шиповник
тебя
уколет,
ранит.
Oot,
oot
ilman
ystävää.
Будешь,
будешь
без
друга
одна.
Kaukana
kutsuen
tuulee,
Издалека
зовет
ветер,
Niityt
kultaiset
hehkuu.
Луга
золотые
сияют.
Sä
silloin
näät,
Ты
тогда
увидишь,
Näät
mä
vierees
jään.
Увидишь,
я
рядом
останусь.
Syttyvät
tähdet
Зажигаются
звезды
Tummuvaan
iltaan,
jää
kuningattaret
В
темнеющем
вечере,
остаются
королевы
Ja
sinulle
kuiskii
mukaansa
kutsuu
И
тебе
шепчет,
с
собой
зовет
Vastustat
tai
et.
Сопротивляешься
ты
или
нет.
Sä
annat
taas
mennä,
Ты
снова
позволяешь
унести
себя,
Elämän
viedä
savuun
raunion.
Жизни,
в
дым
развалин.
On
seitsemät
synnit,
Есть
семь
грехов,
On
viaton
sydän
on
rakkaus
ajaton.
Есть
невинное
сердце,
есть
любовь
вне
времени.
Sydämen
maahan
jos
tallaat,
Сердце
если
в
землю
втопчешь,
Orjanruusut
sua
pistää,
haavoittaa.
Шиповник
тебя
уколет,
ранит.
Oot,
oot
ilman
ystävää.
Будешь,
будешь
без
друга
одна.
Kaukana
kutsuen
tuulee,
Издалека
зовет
ветер,
Niityt
kultaiset
hehkuu.
Луга
золотые
сияют.
Sä
silloin
näät,
Ты
тогда
увидишь,
Näät
mä
vierees
jään.
Увидишь,
я
рядом
останусь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lauri tähkä, milla viljamaa
Альбом
Hurmaan
дата релиза
01-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.