Lauri Tähkä - Pieni ihminen - перевод текста песни на русский

Pieni ihminen - Lauri Tähkäперевод на русский




Pieni ihminen
Маленький человек
Vastaan juoksee pieni ihminen
Навстречу мне бежит маленький человек,
Hihkuu hyppii kasvot loistaen
Смеётся, прыгает, лицо сияет,
Painaa posken vasten poskeain
Прижимает щёчку к моей щеке,
Enkä voi kuin kummastella vain
И я могу лишь удивляться.
Miksi mulle suotiinkaan
Почему же мне даровано
Ilo suurin ihme päällä maan
Это счастье, чудо на земле?
Niin ymmärränhän sen
Ведь я понимаю,
Et sitä ansaitse en
Что не заслужил(а) этого я,
Hän on hohde aamun uuden
Он сияние нового утра,
Saa huolet haihtumaan
Заставляет тревоги исчезнуть,
Kun höpöttää ja naurullaan
Когда болтает и своим смехом
Herättää hän toiveikkuuden
пробуждает во мне надежду.
Kylkeen kömpii pieni ihminen
Прижимается ко мне маленький человек,
Katsoo silmiin täysin luottaen
Смотрит в глаза, полностью доверяя,
Kanssaan kuljen vielä huomiseen
С ним(ней) я пойду до завтрашнего дня,
Vaan hän nousee kerran siivilleen
Но однажды он(а) расправит крылья.
Voi kun en joutuiskaan
О, если бы мне не пришлось
Näistä hetkisistä luopumaan
Расставаться с этими мгновениями.
Niin ymmärränhän sen
Ведь я понимаю,
Et sitä ansaitse en
Что не заслужил(а) этого я,
Hän on hohde aamun uuden
Он сияние нового утра,
Saa huolet haihtumaan
Заставляет тревоги исчезнуть,
Kun höpöttää ja naurullaan
Когда болтает и своим смехом
Herättää hän toiveikkuuden
пробуждает во мне надежду.
Oma pieni silkkipää
Мой маленький шелковый локон,
Nämä hetken muistoihimme jää
Эти мгновения останутся в нашей памяти.
Niin ymmärränhän sen
Ведь я понимаю,
Et sitä ansaitse en
Что не заслужил(а) этого я,
Hän on hohde aamun uuden
Он сияние нового утра,
Saa huolet haihtumaan
Заставляет тревоги исчезнуть,
Kun höpöttää ja naurullaan
Когда болтает и своим смехом
Herättää hän toiveikkuuden
пробуждает во мне надежду.
Niin ymmärränhän sen
Ведь я понимаю,
Et sitä ansaitse en
Что не заслужил(а) этого я,
Hän on hohde aamun uuden
Он сияние нового утра,
Saa huolet haihtumaan
Заставляет тревоги исчезнуть,
Kun höpöttää ja naurullaan
Когда болтает и своим смехом
Herättää hän toiveikkuuden
пробуждает во мне надежду.





Авторы: Lauri Tähkä


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.