Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Pain (feat. B.o.B)
Dieser Schmerz (feat. B.o.B)
Break
me
up
or
chop
me
down
Zerbrich
mich
oder
hack
mich
klein
Say
you
comin
over
in
a
half
an
hour
Sag,
du
kommst
in
einer
halben
Stunde
rüber
So
tell
me
how
you
wanna
feel
Also
sag
mir,
wie
du
dich
fühlen
willst
Cause
if
the
answer
good
I
can
do
that
for
ya
Denn
wenn
die
Antwort
gut
ist,
kann
ich
das
für
dich
tun
So
come
roll
me
up
and
smoke
it
away
Also
komm,
roll
mich
ein
und
rauch
es
weg
You
keep
saying
I'm
a
drug,
numb
in
the
bed
Du
sagst
immer
wieder,
ich
sei
eine
Droge,
betäubt
im
Bett
Take
it
awa-a-a-a-a-ay
Nimm
es
we-e-e-e-e-eg
Come
roll
me
up,
and
smoke
it
awa-a-ay
Komm,
roll
mich
ein
und
rauch
es
we-e-eg
This
pain
got
me
feeling
like
I
need
it
Dieser
Schmerz
lässt
mich
fühlen,
als
bräuchte
ich
ihn
This
pain
got
me
feeling
like
a
fiend
Dieser
Schmerz
lässt
mich
fühlen
wie
eine
Süchtige
This
pain
got
me
looking
like
I
need
it
Dieser
Schmerz
lässt
mich
aussehen,
als
bräuchte
ich
ihn
This
pain
got
me
Dieser
Schmerz
hat
mich
I
can
be
your
sponsor
Ich
kann
dein
Sponsor
sein
I
could
tell
you
not
to
do
it
if
I
didn't
lead
you
to
it
Ich
könnte
dir
sagen,
es
nicht
zu
tun,
wenn
ich
dich
nicht
dazu
verleitet
hätte
But
I'm
tripping
all
kinds
of
ways
Aber
ich
bin
auf
alle
möglichen
Arten
am
trippen
And
all
I
wanna
do
is
get
another
hit
of
you
Und
alles,
was
ich
will,
ist
einen
weiteren
Schuss
von
dir
zu
bekommen
Seduction
is
beautiful
Verführung
ist
wunderschön
But
don't
lead
me
on
cause
I
play
along
if
the
feeling
is
mutual
Aber
mach
mir
nichts
vor,
denn
ich
spiele
mit,
wenn
das
Gefühl
gegenseitig
ist
We
both
feel
the
same
Wir
fühlen
beide
dasselbe
If
life
is
forever,
there
was
no
beginning,
there
won't
be
no
funeral
Wenn
das
Leben
ewig
ist,
gab
es
keinen
Anfang,
wird
es
keine
Beerdigung
geben
Circle
of
life
Kreislauf
des
Lebens
Your
love
is
a
drug,
I
gotta
admit
I'm
addicted
to
using
you
Deine
Liebe
ist
eine
Droge,
ich
muss
zugeben,
ich
bin
süchtig
danach,
dich
zu
benutzen
I
need
me
a
fix
Ich
brauche
einen
Schuss
And
I
know
you
been
craving
me
too
Und
ich
weiß,
du
hast
dich
auch
nach
mir
gesehnt
Working
all
week
and
you
been
sicker
than
usual
wearing
the
coolest
disguise
Die
ganze
Woche
gearbeitet
und
du
warst
kränker
als
sonst,
trägst
die
coolste
Verkleidung
But
I
see
right
through
it
right
down
to
the
blueprint
I
am
in
tune
with
your
mind
Aber
ich
durchschaue
es
bis
zum
Bauplan,
ich
bin
im
Einklang
mit
deinem
Verstand
With
your
mind
Mit
deinem
Verstand
I
know
what
you
life,
before
you
even
told
me
your
name,
I
figured
your
sign
Ich
weiß,
was
du
magst,
bevor
du
mir
überhaupt
deinen
Namen
gesagt
hast,
habe
ich
dein
Sternzeichen
erraten
With
all
of
that
fire
and
all
of
that
passion
girl
you
ain't
even
pulling
the
blind
Mit
all
diesem
Feuer
und
all
dieser
Leidenschaft,
Mädchen,
ziehst
du
nicht
mal
die
Jalousie
runter
So
what
do
you
see?
Also,
was
siehst
du?
Is
it
pain
is
it
pleasure?
Ist
es
Schmerz,
ist
es
Vergnügen?
None
of
those
things
you
can
measure
Nichts
davon
kannst
du
messen
Leave
your
insecurities
at
the
door,
leave
your
inhibitions
on
my
dresser
Lass
deine
Unsicherheiten
an
der
Tür,
lass
deine
Hemmungen
auf
meiner
Kommode
Leave
your
dress
right
down
there
on
the
floor
Lass
dein
Kleid
genau
dort
auf
dem
Boden
Taking
you
places
you
ain't
been
to
ever
Bring
dich
an
Orte,
an
denen
du
noch
nie
warst
I
got
you
I
got
you
open
tonight
Ich
hab
dich,
ich
hab
dich
heute
Nacht
geöffnet
You
gambling
baby
you
all
in
my
dice
Du
spielst,
Baby,
du
bist
All-In
bei
meinen
Würfeln
I'm
like
a
sensual
criminal
stealing
your
breath
Ich
bin
wie
ein
sinnlicher
Krimineller,
der
dir
den
Atem
stiehlt
Stealing
your
breath
Der
dir
den
Atem
stiehlt
Body
to
body
Körper
an
Körper
Covered
in
sweat,
grabbing
your
hair
and
your
neck
Bedeckt
mit
Schweiß,
greife
deine
Haare
und
deinen
Nacken
Remember
this
night,
it's
not
one
to
regret
Erinnere
dich
an
diese
Nacht,
sie
ist
keine,
die
man
bereut
It's
not
one
to
regret
Sie
ist
keine,
die
man
bereut
When
the
party
is
over,
you
craving
the
smoker
Wenn
die
Party
vorbei
ist,
sehnst
du
dich
nach
dem
Raucher
And
you
don't
even
smoke
cigarettes
Und
du
rauchst
nicht
mal
Zigaretten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.