Текст и перевод песни Laurie Anderson - Babydoll
I
don't
know
about
your
brain-
Я
ничего
не
знаю
о
твоем
мозге-
But
mine
is
really
bossy
Но
мой
по-настоящему
властный
I
come
home
from
a
day
on
the
golf
course
Я
возвращаюсь
домой
после
дня,
проведенного
на
поле
для
гольфа
And
I
find
all
these
messages
И
я
нахожу
все
эти
сообщения
Scribbled
on
wrinkled
up
scraps
of
paper
Нацарапано
на
смятых
клочках
бумаги
And
they
say
thing
like:
И
они
говорят
что-то
вроде:
Why
don't
you
get
a
real
job?
Почему
бы
тебе
не
найти
настоящую
работу?
Or:
You
and
what
army?
Или:
Вы
и
какая
армия?
Or:
Get
a
horse.
Или:
Заведи
лошадь.
And
then
I
hear
this
voice
И
тут
я
слышу
этот
голос
Comin
from
the
back
of
my
head
Uh
huh
Исходит
из
моего
затылка,
ага
(Whoa-ho)
Yep!
It's
my
brain
again
(Уоу-хо)
Да!
Это
снова
мой
мозг
And
when
my
brain
talks
to
me,
he
says:
И
когда
мой
мозг
разговаривает
со
мной,
он
говорит:
Take
me
out
to
the
ballgame
Отведи
меня
на
бейсбольный
матч
Take
me
out
to
the
park
Отведи
меня
в
парк
Take
me
to
the
movies
Своди
меня
в
кино
Cause
I
love
to
sit
in
the
dark
Потому
что
я
люблю
сидеть
в
темноте
Take
me
to
Tahiti
Отвези
меня
на
Таити
Cause
I
love
to
be
hot
Потому
что
я
люблю
быть
горячей
And
take
me
out
on
the
town
tonight
И
прогуляйся
со
мной
по
городу
сегодня
вечером
Cause
I
know
the
new
hot
spot.
He
says:
Потому
что
я
знаю
новую
горячую
точку.
Он
говорит:
Babydoll!
Ooo
oo
oo
Babydoll
Ooo
He
says:
Детская
сорочка!
Ооо,
оо,
оо,
Куколка,
Ооо,
- говорит
он:
Babydoll!
I
love
it
when
you
come
when
I
call
Детская
сорочка!
Мне
нравится,
когда
ты
приходишь,
когда
я
зову
Babydoll!
You
don't
have
to
talk
I
know
it
all
Детская
сорочка!
Тебе
не
обязательно
говорить,
я
все
это
знаю.
Babydoll!
Ooo
oo
oo
Babydoll
Ooo
Детская
сорочка!
Ооо,
оо,
оо,
Куколка,
Ооо
Well
I'm
sitting
around
trying
to
write
a
letter
Что
ж,
я
сижу
и
пытаюсь
написать
письмо
I'm
wracking
my
brains
trying
to
think
Я
ломаю
голову,
пытаясь
сообразить
Of
another
word
for
horse
Другого
слова,
обозначающего
лошадь
I
ask
my
brain
for
some
assistance.
Я
прошу
свой
мозг
о
некоторой
помощи.
And
he
says:
Huh...
Let's
see...
How
about
cow?
И
он
говорит:
Ха...
Давайте
посмотрим...
Как
насчет
коровы?
That's
close.
He
says:
Это
близко.
Он
говорит:
Take
me
out
to
the
ballgame
Отведи
меня
на
бейсбольный
матч
Take
me
out
to
the
park
Отведи
меня
в
парк
Take
me
to
the
movies
Своди
меня
в
кино
Cause
I
love
to
sit
in
the
dark
Потому
что
я
люблю
сидеть
в
темноте
Take
me
to
your
leader
Отведи
меня
к
своему
лидеру
And
I
say:
Do
you
mean
George?
И
я
спрашиваю:
ты
имеешь
в
виду
Джорджа?
And
he
says:
I
just
want
to
meet
him
И
он
говорит:
я
просто
хочу
встретиться
с
ним
Come
on
I
mean
I
don't
even
know
George!
Да
ладно,
я
имею
в
виду,
что
я
даже
не
знаю
Джорджа!
And
he
says:
И
он
говорит:
Babydoll!
Ooo
oo
oo
Babydoll
Ooo
He
says:
Детская
сорочка!
Ооо,
оо,
оо,
Куколка,
Ооо,
- говорит
он:
Babydoll!
I
love
it
when
you
come
when
I
call
Детская
сорочка!
Мне
нравится,
когда
ты
приходишь,
когда
я
зову
Babydoll!
You
don't
have
to
talk
I
know
it
all
Детская
сорочка!
Тебе
не
обязательно
говорить,
я
все
это
знаю.
Babydoll!
Ooo
oo
oo
Babydoll
Ooo
Детская
сорочка!
Ооо,
оо,
оо,
Куколка,
Ооо
Babydoll!
Babydoll!
Ooo
oo
oo
Детская
сорочка!
Детская
сорочка!
Ооо,
оо,
оо
Babydoll!
Babydoll!
Ooo
oo
oo
Babydoll!
Babydoll!
Ooo
oo
oo
Babydoll!
Babydoll!
Ooo
oo
oo
Babydoll!
Babydoll!
Ooo
oo
oo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurie Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.