Laurie Anderson - Pieces and Parts (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Laurie Anderson - Pieces and Parts (Live)




They say that in 1842 on a plantation in Alabama
Говорят, что в 1842 году на плантации в Алабаме.
The slaves unearthed a huge skeleton,
Рабы откопали огромный скелет.
The bones of a giant whale,
Кости гигантского кита,
A leviathan,
Левиафан
From the time when all the world was covered with water
Из тех времен, когда весь мир был покрыт водой.
From the Andes to the Himalayas
От Анд до Гималаев.
And even Alabama was deep down under.
И даже Алабама была глубоко под землей.
And the slaves looked at the huge bones and they said:
Рабы посмотрели на огромные кости и сказали:
These must be the bones of a fallen angel
Должно быть, это кости падшего ангела.
These must be the bones of a fallen angel
Должно быть, это кости падшего ангела.
Out on the ocean, out of the water
Там, в океане, вне воды.
We look for signs of him
Мы ищем его следы.
He looks like a giant snow hill, a fountain
Он похож на гигантский снежный холм, фонтан.
Then he disappears. He's a speck on the horizon
А потом он исчезает - всего лишь пятнышко на горизонте.
We see him only in parts
Мы видим его лишь по частям.
The flash of a tail, his beating heart.
Мелькание хвоста, биение его сердца.
He's in pieces and parts.
Он разбит на части.
It's easier for a camel to slide through the eye of a needle
Верблюду легче проскользнуть сквозь игольное ушко.
Than to find a whale who hides at the bottom of the ocean
Чем найти кита, который прячется на дне океана.
It's easier to sail around the world in a coffee cup
Легче плыть вокруг света в кофейной чашке.
Than to see a whale when he comes rising up
Чем видеть кита, когда он поднимается.
We see him only in parts
Мы видим его лишь по частям.
A fountain, fins, a speck on the horizon
Фонтан, плавники, пятнышко на горизонте.
Giant teeth, an open mouth
Огромные зубы, открытый рот.
Look out, look out, look out, look out
Берегись, Берегись, Берегись, Берегись!
So hit an elephant with a dart
Так порази слона дротиком.
And he just reaches around and pulls it out with his trunk
А он просто протягивает руку и вытаскивает ее своим багажником.
But hit a whale in the hear and the whole ocean turns red,
Но ударь кита в сердце, и весь океан покраснеет.
It turns red.
Она становится красной.
We see him only in parts
Мы видим его лишь по частям.
The flash of a tail, his beating heart
Мелькание хвоста, биение его сердца.
He's in pieces and parts
Он разбит на части.
So get hit in your head
Так что получи удар в голову
And there may be a few things you can't recall at all
И, возможно, есть несколько вещей, которые ты не можешь вспомнить.
But you get hit in your heart
Но ты получаешь удар в сердце.
And you're in pieces and parts
И ты разбит на части.
Pieces and parts.
Куски и части.





Авторы: Laurie Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.