Текст и перевод песни Laurie Anderson - Puppet Motel (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puppet Motel (Live)
Кукольный мотель (концертная запись)
I
live
on
the
highway
near
the
Puppet
Motel.
Я
живу
на
шоссе
рядом
с
Кукольным
мотелем.
I
log
in
every
day.
I
know
the
neighborhood
well.
Каждый
день
захожу.
Я
хорошо
знаю
этот
район.
Now
about
the
residents
of
the
Puppet
Motel
Что
касается
жителей
Кукольного
мотеля,
They're
more
than
a
little
spooky
Они
более
чем
жутковаты,
And
most
of
them
are
mean.
They're
runnin'
the
numbers
И
большинство
из
них
злые.
Они
просчитывают
комбинации,
They're
playin'
cops
and
robbers
Играют
в
полицейских
и
грабителей
Down
in
their
dungeons
inside
their
machines.
В
своих
подземельях,
внутри
своих
машин.
Cause
they
don't
know
what's
really
real
now
Ведь
они
не
знают,
что
реально
на
самом
деле,
They're
havin'
fourth
dimensional
dreams
Им
снятся
четырёхмерные
сны.
Their
minds
are
out
on
bail
now
Их
разум
на
свободе
под
залог,
And
real
is
only
what
it
seems.
И
реально
лишь
то,
что
кажется.
And
all
the
puppets
in
this
digital
jail
И
все
куклы
в
этой
цифровой
тюрьме
They're
runnin'
around
in
a
frenzy
in
search
of
the
Holy
Grail.
Бегают
в
исступлении
в
поисках
Святого
Грааля.
They're
havin'
virtual
sex.
They're
eatin'
virtual
food.
Они
занимаются
виртуальным
сексом.
Они
едят
виртуальную
еду.
No
wonder
these
puppets
are
always
in
a
lousy
mood.
Неудивительно,
что
у
этих
кукол
всегда
паршивое
настроение.
So
if
you
think
we
live
in
a
modern
world
Так
что,
если
ты
думаешь,
что
мы
живём
в
современном
мире,
Where
everything
is
clean
and
swell
Где
всё
чисто
и
прекрасно,
Take
a
walk
on
the
B
side
of
town
down
by
the
Puppet
Motel.
Прогуляйся
по
обратной
стороне
города,
мимо
Кукольного
мотеля.
Take
a
whiff.
Burning
plastic.
Вдохни.
Горящий
пластик.
I
drink
a
cup
of
coffee
I
try
to
revive
Я
пью
чашку
кофе,
пытаюсь
оживить
My
mind's
a
blank
I'm
barely
alive
Свой
разум
— чистый
лист,
я
едва
жива.
My
nerves
are
shot
I
feel
like
hell
Мои
нервы
на
пределе,
я
чувствую
себя
ужасно.
Guess
it's
time
to
check
in
at
the
Puppet
Motel.
Похоже,
пора
заселяться
в
Кукольный
мотель.
Boot
up.
Good
afternoon.
Pause.
Загрузка.
Добрый
день.
Пауза.
Oooo.
I
really
like
the
way
you
talk.
Ооо.
Мне
очень
нравится,
как
ты
говоришь.
Pardon
me.
Shut
down.
Простите.
Выключение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurie Anderson, Brian Eno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.