Текст и перевод песни Laurie Anderson - Smoke Rings (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smoke Rings (Live)
Дымные кольца (Live)
You're
on
the
air.
Вы
в
эфире.
Buenos
noches
Senores
y
Senoras.
Добрый
вечер,
Сеньоры
и
Сеньориты.
Bienvenidos.
Добро
пожаловать.
La
primera
pregunta
es:
Que
es
mas
macho,
pineapple
o
knife?
Первый
вопрос:
Что
мужественнее,
ананас
или
нож?
Well,
let's
see.
Ну,
давайте
посмотрим.
My
guess
is
that
a
pineapple
is
more
macho
than
a
knife.
Я
думаю,
что
ананас
мужественнее,
чем
нож.
Si!
Correcto!
Pineapple
es
mas
macho
que
knife.
Си!
Правильно!
Ананас
мужественнее,
чем
нож.
La
segunda
pregunta
es:
Que
es
mas
macho,
lightbulb
o
schoolbus?
Второй
вопрос:
Что
мужественнее,
лампочка
или
школьный
автобус?
Uh,
lightbulb?
Хм,
лампочка?
No!
Lo
siento,
Schoolbus
es
mas
macho
que
lightbulb.
Нет!
Извините,
школьный
автобус
мужественнее,
чем
лампочка.
Gracias.
And
we'll
be
back
in
un
momento.
Спасибо.
И
мы
вернемся
через
минуту.
Well
I
had
a
dream
and
in
it
I
went
to
a
little
town
Мне
приснился
сон,
в
котором
я
попала
в
маленький
городок
And
all
the
girls
in
town
were
named
Betty.
И
всех
девушек
в
городе
звали
Бетти.
And
they
were
singing:
Doo
doo
doo
doo
doo.
Doo
doo
doo
doo
doo.
И
они
пели:
Ду
ду
ду
ду
ду.
Ду
ду
ду
ду
ду.
Ah
desire!
It's
cold
as
ice
And
then
it's
hot
as
fire.
Ах,
желание!
Оно
холодное,
как
лед,
а
потом
горячее,
как
огонь.
Ah
desire!
First
it's
red
And
then
it's
blue.
Ах,
желание!
Сначала
оно
красное,
а
потом
синее.
And
everytime
I
see
an
iceberg
It
reminds
me
of
you.
И
каждый
раз,
когда
я
вижу
айсберг,
я
вспоминаю
о
тебе.
Doo
doo
doo
doo
doo.
Doo
doo
doo
doo
doo.
Ду
ду
ду
ду
ду.
Ду
ду
ду
ду
ду.
Que
es
mas
macho
iceberg
or
volcano?
Что
мужественнее,
айсберг
или
вулкан?
Get
the
blanket
from
the
bedroom
Принеси
плед
из
спальни
We
can
go
walking
once
again.
Мы
можем
снова
пойти
гулять.
Down
in
the
bayou
Вниз
по
реке,
Where
our
sweet
love
first
began.
Где
впервые
вспыхнула
наша
любовь.
I'm
thinking
back
to
when
I
was
a
child
-
Я
вспоминаю
то
время,
когда
я
была
ребенком
-
Way
back
to
when
I
was
a
tot.
Тогда,
когда
я
была
совсем
крохой.
When
I
was
an
embryo
-
Когда
я
была
эмбрионом
-
A
tiny
speck.
Just
a
dot.
Крошечной
точкой.
Просто
точкой.
When
I
was
a
Hershey
bar
-
Когда
я
была
шоколадкой
Hershey
-
In
my
father's
back
pocket.
В
заднем
кармане
у
моего
отца.
Hey
look!
Over
there!
Эй,
смотри!
Вон
там!
It's
Frank
Sinatra
Sitting
in
a
chair.
Это
Фрэнк
Синатра,
сидит
на
стуле.
And
he's
blowing
Perfect
smoke
rings
Up
into
the
air.
И
он
пускает
идеальные
кольца
дыма
в
воздух.
And
he's
singing:
Smoke
makes
a
staircase
for
you
To
descend.
И
он
поет:
Дым
создает
лестницу,
по
которой
ты
можешь
спуститься.
So
random
So
rare
Так
случайно,
так
редко
And
everytime
И
каждый
раз
I
see
those
smoke
rings
Когда
я
вижу
эти
кольца
дыма
I
think
you're
there.
Мне
кажется,
что
ты
где-то
рядом.
Que
es
mas
macho
staircase
o
smoke
rings?
Что
мужественнее,
лестница
или
кольца
дыма?
Get
the
blanket
from
the
bedroom
Принеси
плед
из
спальни
We
can
go
walking
once
again.
Мы
можем
снова
пойти
гулять.
Down
in
the
boondocks
Вниз,
в
глушь,
Where
our
sweet
love
first
began.
Где
впервые
вспыхнула
наша
любовь.
Ooo
I'm
gonna
follow
you.
О,
я
последую
за
тобой.
Out
in
the
swamps
and
into
town.
Вон
из
болот
и
в
город.
Down
under
the
boardwalk
Вниз,
под
набережную
Track
you
down.
Найду
тебя.
Doo
doo
doo
doo
doo.
Doo
doo
doo
doo
doo.
Ду
ду
ду
ду
ду.
Ду
ду
ду
ду
ду.
Doo
doo
doo
doo
doo.
Doo
doo
doo
doo
doo.
Ду
ду
ду
ду
ду.
Ду
ду
ду
ду
ду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurie Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.