Laurie Anderson - The Cultural Ambassador (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Laurie Anderson - The Cultural Ambassador (Live)




Anyway, I was in Israel as a kind of cultural ambassador and
Как бы то ни было, я был в Израиле в качестве своего рода посла культуры.
There were lots of press
Было много прессы.
Conferences scheduled around the performances.
Конференции запланированы вокруг выступлений.
The journalists usually started
Обычно начинали журналисты.
Things off by asking about the avant-garde.
Все начинается с расспросов об Авангарде.
So, what's so good about new?
Так что же хорошего в новом?
They'd ask.
Они бы спросили.
Well, new is interesting.
Что ж, новое-это интересно.
And what, they would say, is so good about interesting?
И что, скажут они, хорошего в интересном?
Well, interesting is, you know it's interesting.
Что ж, интересно, ты знаешь, ЧТО ЭТО ИНТЕРЕСНО.
It's like being awake, you know, I'm treading water now.
Это все равно, что проснуться, знаешь, сейчас я топчусь на месте.
And what is so good about being awake?
И что хорошего в том, чтобы бодрствовать?
They'd say.
Они скажут.
Finally I got the hang of this:
Наконец-то я разобрался в этом:
Never answer a question in Israel,
Никогда не отвечайте на вопросы в Израиле,
Always answer by asking another question.
Всегда отвечайте, задавая другой вопрос.
But the Israelis were vey curious about the Gulf War and what
Но израильтяне очень интересовались войной в заливе и чем именно
Americans had thought about it,
Американцы думали об этом.
And I tried to think of a good question to ask and answer to this,
И я попытался придумать хороший вопрос, чтобы задать его и ответить на него.
But what was really on my mind was that the week before I
Но на самом деле я думал о том, что за неделю до этого ...
Had myself been testing explosives in a parking lot in Tel Aviv.
Я испытывал взрывчатку на парковке в Тель-Авиве.
Now this happened because I had brought some small stage bombs to
Это случилось потому, что я принес несколько маленьких сценических бомб.
Israel as props for this performance and the
Израиль в качестве реквизита для этого спектакля и ...
Israeli promoter was very interested in them.
Израильский промоутер очень заинтересовался ими.
And it turned out that he was on weekend duty on one of the bomb
И оказалось, что он дежурил по выходным на одной из бомб.
Squads, and bombs were also something of a hobby during the week.
Отряды и бомбы тоже были чем-то вроде хобби в течение недели.
So I said:
И я сказал:
Look, you know,
Послушай, ты знаешь...
These bombs are nothing special, just, just a little smoke
В этих бомбах нет ничего особенного, просто немного дыма.
And he said:
И он сказал:
Well, we can get much better things for you.
Что ж, у нас есть для тебя кое-что получше.
And I said:
И я сказал:
No really, these are fine
Нет, правда, они прекрасны
And he said:
И он сказал:
No but it should be big, theatrical.
Нет, но она должна быть большой, театральной.
It should make an impression, I mean you really just the right bomb.
Это должно произвести впечатление, я имею в виду, что ты действительно самая подходящая бомба.
And so one morning he arranged to have about fifty small bombs
И вот однажды утром он заказал около пятидесяти маленьких бомб.
Delivered to a parking lot,
Доставили на парковку.
And since he looked on it as a sort of special surprise favor,
И поскольку он рассматривал это как нечто вроде особого неожиданного одолжения,
I couldn't really refuse,
Я не мог отказаться.
So we are on this parking lot testing the bombs,
Итак, мы на этой стоянке испытываем бомбы.
And after the first few explosions,
И после нескольких первых взрывов...
I found I was really getting pretty interested.
Я обнаружил, что мне действительно становится интересно.
They all had very different characteristics:
Все они имели очень разные характеристики:
Some had fiery orange tails, and made these low paah, paah, paah,
У некоторых были огненно-оранжевые хвосты, и они издавали эти низкие звуки:
Popping sound; others exploded mid-air and left long smoky,
Хлопающий звук; другие взрывались в воздухе и оставляли после себя длинный дымный след.
Slinky trails, and he had several of each kind in case
Скользкие тропы, и у него было несколько таких на всякий случай.
I needed to review them all at the end, and I'm thinking:
Мне нужно было просмотреть их все в конце, и я думаю:
Here I am, a citizen of the world's largest arms supplier,
Вот он Я, гражданин крупнейшего в мире поставщика оружия.
Setting off bombs with the world's second
Взрыв бомб со вторым в мире.
Largest arms customer, and I'm having a great time!
Самый крупный клиент оружия, и я отлично провожу время!
So even though the diplomatic part of the trip wasn't going
Так что даже несмотря на то, что дипломатическая часть поездки не удалась.
So well, at least I was getting some instruction in terrorism.
Что ж, по крайней мере, я получил кое-какие инструкции по терроризму.
And it reminded me of something in a book by Don De
И это напомнило мне что-то из книги Дона де.
Lillo about how terrorists are the only true artists left,
Лилло о том, что террористы-единственные настоящие артисты,
Because they're the only ones who are
Потому что они единственные, кто ...
Still capable of really surprising people.
Все еще способен удивлять людей.
And the other thing it reminded me of,
И еще одна вещь, о которой он мне напомнил:
Were all the attempts during the Gulf War to outwit the terrorists,
Были ли все попытки во время войны в заливе перехитрить террористов?
And I especially remember an interesting list of tips devised by the
И особенно мне запомнился интересный список советов, составленный
US embassy in Madrid,
Посольство США в Мадриде,
And these tips were designed for Americans
И эти советы были предназначены для американцев
Who found themselves in war-time airports.
Которые оказались в аэропортах военного времени.
The idea was not to call ourselves to the attention of the numerous
Идея состояла в том, чтобы не привлекать к себе внимание многочисленных.
Foreign terrorists who were presumably lurking all over the
Иностранные террористы, которые, вероятно, скрывались по всему миру.
Terminal, so the embassy tips were a list of mostly don'ts.
Терминал, так что посольские чаевые были списком в основном "не надо".
Things like: don't wear a baseball cap;
Такие вещи, как: не носите бейсболку;
Don't wear a sweat shirt with the name of an American university on
Не надевай спортивную рубашку с названием Американского университета.
It; don't wear Timberlands with no socks;
Это; не носите Timberland без носков;
Don't chew gum; don't yell Ethel, our plane is leaving! .
Не жуй жвачку, не кричи Этель, наш самолет улетает! .
I mean it's weird when your entire culture can
Я имею в виду это странно когда вся твоя культура может
Be summed up in eight giveaway characteristics.
Суммируйтесь в восьми поддельных характеристиках.
And during the Gulf War I was traveling around Europe with a lot of
А во время войны в заливе я путешествовал по Европе со многими ...
Equipment, and all the airports were full of security
Оборудование, и все аэропорты были полны охраны.
Guards who would suddenly point to a suitcase and start yelling:
Охранники, которые вдруг указывали на чемодан и начинали кричать:
Whose bag is this?
Чья это сумка?
I wanna know right now who owns this bag.
Я хочу знать прямо сейчас, кому принадлежит эта сумка.
And huge groups of passengers would start #170430 out for the bag,
И огромные группы пассажиров начинали #170430 выходить за сумкой.
Just running around in circles like a Skud missile on its way in,
Просто бегаю кругами, как ракета "СКУД" на своем пути.
And I was carrying a lot of electronics so I had to keep unpacking
У меня было много электроники, так что мне пришлось распаковывать вещи.
Everything and plugging it in and demonstrating how it all worked,
Все, и подключать его, и демонстрировать, как все это работает.
And I guessed I did seem a little fishy;
И я догадался, что выгляжу немного подозрительно.
A lot of this stuff wakes up displaying LED program readouts that
Многие из этих вещей просыпаются, показывая показания светодиодных программ, которые
Have names like Adam Smasher,
У меня есть такие имена, как Адам Сокрушитель.
And so it took a while to convince them
Поэтому потребовалось время, чтобы убедить их.
That they weren't some kind of espionage system.
Что они не были какой-то шпионской системой.
So I've done quite a few of these sort of impromptu new music
Так что я написал довольно много таких импровизированных новых песен.
Concerts for small groups of detectives and customs agents and I'd
Концерты для небольших групп детективов и таможенных агентов и я бы
Have to keep setting all this stuff up
Нужно продолжать все это устраивать.
And they'd listen for a while and they'd say:
Они слушали какое-то время и говорили:
So uh, what's this?
Так что же это?
And I'd pull out something like this filter and say:
И я бы вытащил что-нибудь вроде этого фильтра и сказал:
Now this is what I'd like to think of as the voice of Authority.
Вот что я хотел бы назвать голосом власти.
And it would take me a while to tell them how I used it for songs
И мне потребовалось бы время, чтобы рассказать им, как я использовал его для песен.
That were, you know,
Это были, знаете ли,
About various forms of control, and they would say:
О различных формах контроля, и они сказали бы:
Now, why would you want to talk like that?
Почему ты хочешь так говорить?
And I'd look around at the ###170549 and the undercover agents and
И я оглядывался на номер 170549, на тайных агентов и ...
The dogs and the radio in the corner,
Собаки и радио в углу,
Tuned to the Superbowl coverage of the war.
Настроенное на репортаж о войне.
And I'd say:
И я бы сказал:
Take a wild guess.
Попробуй угадать.
Finally of course, I got through,
В конце концов, конечно, я справился
With this after all American-made equipment,
С этим после всего американского оборудования.
And the customs agents were all talking about the effectiveness,
А таможенники все говорили об эффективности.
No the beauty, the elegance,
Нет ни красоты, ни изящества
Of the American strategy of pinpoint bombing.
Американской стратегии точечных бомбардировок.
The high tech surgical approach,
Высокотехнологичный хирургический подход, о
Which was being reported by CNN as something between grand opera and
Котором Си-эн-эн сообщала как о чем-то между Гранд-оперой и ...
The Superbowl, like the first reports before the blackout when
Суперкубок, как и первые репортажи перед отключением, когда
TV was live and everything was heightened, and it was so euphoric
ТВ было в прямом эфире, и все было на высоте, и это было так эйфорично





Авторы: Laurie Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.