Текст и перевод песни Laurie Anderson - The Island Where I Come From
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Island Where I Come From
Остров, откуда я родом
Let
me
tell
you
a
story
about
Kokovoko
Позволь
мне
рассказать
тебе
историю
о
Коковоко,
The
island
where
I
come
from
Острове,
откуда
я
родом.
The
beaches
are
littered
with
rotten
coconuts
Пляжи
усеяны
гнилыми
кокосами,
And
there
are
pieces
of
old
skulls
lying
all
around
И
повсюду
валяются
осколки
старых
черепов.
Jewels
and
sand
and
rising
water
Драгоценности,
песок
и
поднимающаяся
вода,
Visions
I've
seen
and
cries
I've
heard
Видения,
которые
я
видела,
и
крики,
которые
я
слышала.
I
can't
put
these
things
into
words
Я
не
могу
выразить
это
словами.
Might
as
well
put
some
beans
С
таким
же
успехом
можно
положить
бобы
In
a
hollow
gourd
and
shake
it,
shake
it
В
пустую
тыкву
и
трясти
ее,
трясти.
I've
floated
on
an
icecap
with
a
white
polar
bear
Я
плыла
на
льдине
с
белым
полярным
медведем,
I've
floated
up
and
down
the
golden
stairs
Я
поднималась
и
спускалась
по
золотой
лестнице,
I've
seen
whales
and
caught
in
sails
all
twiskeetwee
Я
видела
китов
и
запуталась
в
парусах,
все
так
зыбко...
But
me?
I
don't
say
much
Но
я?
Я
не
многословна.
Jewels
and
sand
and
rising
water
Драгоценности,
песок
и
поднимающаяся
вода,
Visions
I've
seen
and
cries
I've
heard
Видения,
которые
я
видела,
и
крики,
которые
я
слышала.
I
can't
put
these
things
into
words
Я
не
могу
выразить
это
словами.
Might
as
well
put
some
beans
С
таким
же
успехом
можно
положить
бобы
In
a
hollow
gourd
В
пустую
тыкву.
There
are
lots
of
people
who
talk
just
to
hear
the
sound
Есть
много
людей,
которые
говорят
только
для
того,
чтобы
слышать
звук,
The
sound,
the
sound
of
their
own
voices
Звук,
звук
собственного
голоса.
But
take
an
empty
shell
and
put
it
up
to
your
ear
Но
возьми
пустую
ракушку
и
поднеси
ее
к
уху,
You
can
hear
the
ocean
rumbling
around
in
there
Ты
услышишь,
как
там
грохочет
океан.
Ooo
the
greasy
wheel
it
goes
round
Ооо,
скрипучее
колесо
вертится,
The
humming
of
the
breeze
it
makes
a
whishing
Жужжание
ветерка
издает
свистящий
And
whirring
sound
И
жужжащий
звук.
The
sudden
silence
when
the
burning
sun
goes
down
Внезапная
тишина,
когда
заходит
палящее
солнце.
Jewels
and
sand
and
rising
water
Драгоценности,
песок
и
поднимающаяся
вода,
Visions
I've
seen
and
cries
I've
heard
Видения,
которые
я
видела,
и
крики,
которые
я
слышала.
I
can't
put
these
things
into
words
Я
не
могу
выразить
это
словами.
Might
as
well
put
some
beans
С
таким
же
успехом
можно
положить
бобы
In
a
hollow
gourd
and
shake
it,
shake
it
В
пустую
тыкву
и
трясти
ее,
трясти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurie Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.