Текст и перевод песни Laurie Darmon - Copines Coladas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Copines Coladas
Подружки-Колады
Non
vas-y
dis-moi
Ну
же,
скажи
мне,
Nan
mais
tu
sais
pas
Да
ты
что,
не
знаешь?
Mais
dis-moi
tu
m'inquiètes
Скажи
мне,
ты
меня
пугаешь.
Non
mais
c'est
trop
bête
Да
нет
же,
это
же
глупости.
Pourquoi
tu
dis
ça
J'ai
le
spleen
ce
soir
Почему
ты
так
говоришь?
У
меня
хандра
сегодня.
Debrieffe-moi
Расскажи
мне
всё.
J'crois
qu'je
suis
en
train
de
rater
ma
life
Кажется,
я
свою
жизнь
профукиваю.
Si
tu
savais
Если
бы
ты
знал,
Comme
tu
te
trompes
Как
ты
ошибаешься.
C'est
maintenant
Именно
сейчас
Que
la
vie
commence
Жизнь
начинается.
Tu
sais
qui
tu
es
Ты
знаешь,
кто
ты.
Tu
n'as
plus
honte
Тебе
больше
не
стыдно.
Ne
reste
pas
là
sagement
Не
сиди
так
смирно.
30
ans
c'est
la
jouissance
30
лет
- это
кайф!
Dis
tu
voudrais
pas
qu'on
se
barre
Слушай,
а
ты
бы
не
хотел
сбежать,
Qu'on
se
barre
ensemble
à
Cuba
Сбежать
вместе
со
мной
на
Кубу?
On
irait
danser
tous
les
soirs
Мы
бы
танцевали
каждый
вечер,
En
buvant
des
pina
coladas
Попивая
пина
коладу.
On
s'inventerait
des
histoires
Мы
бы
выдумывали
себе
истории,
Des
vies
de
femmes
qui
s'égarent
Жизни
женщин,
которые
сбились
с
пути.
Tu
serais
Louise
et
moi
Thelma
Ты
был
бы
Луизой,
а
я
- Тельмой.
On
serait
libres
et
alors
quoi
Мы
были
бы
свободны,
и
что
тогда?
Quoi
que
tu
me
dises
Что
бы
ты
ни
говорил,
Quel
que
soit
le
regard
Как
бы
ни
смотрел,
Que
tu
poses
déli-
Как
бы
безу-
-Bérément
sur
moi
-мно
ты
на
меня
ни
смотрел,
Je
vais
pas
m'interdire
Я
не
собираюсь
запрещать
себе
De
mener
ma
vie
moi
Жить
своей
жизнью.
Et
je
vais
réussir
И
у
меня
всё
получится.
Ne
t'en
fais
pas
pour
ça
Не
волнуйся
об
этом.
Enfin
je
m'abandonne
Наконец-то
я
чувствую
себя
свободной.
De
nouveau
je
frissonne
Я
снова
дрожу.
Tu
tangues
et
tu
chavires
Ты
шатаешься
и
падаешь,
T'écoutes
enfin
ton
désir
Ты
наконец-то
слушаешь
своё
желание.
J'ai
mille
et
une
envies
У
меня
тысяча
и
одно
желание,
J'ai
mille
et
une
nuits
У
меня
тысяча
и
одна
ночь.
Ça
se
voit
tu
rayonnes
Видно,
как
ты
светишься.
Mon
amie
tu
n'as
besoin
de
personne
Друг
мой,
тебе
никто
не
нужен.
Comment
j'ai
pu
Как
я
могла
Me
laisser
faire
Позволить
этому
случиться?
Tu
voulais
juste
Ты
просто
хотела,
Que
la
société
t'aime
Чтобы
общество
тебя
любило.
Dorénavant
С
этого
момента
J'emmerde
le
système
Мне
плевать
на
систему.
On
n'a
pas
le
temps
У
нас
нет
времени,
De
laisser
de
côté
nos
choix
et
nos
rêves
Чтобы
отказываться
от
наших
выборов
и
мечтаний.
Dis
tu
voudrais
pas
qu'on
se
barre
Слушай,
а
ты
бы
не
хотел
сбежать,
Qu'on
se
barre
ensemble
à
Cuba
Сбежать
вместе
со
мной
на
Кубу?
On
irait
danser
tous
les
soirs
Мы
бы
танцевали
каждый
вечер,
En
buvant
des
pina
coladas
Попивая
пина
коладу.
On
s'inventerait
des
histoires
Мы
бы
выдумывали
себе
истории,
Des
vies
de
femmes
qui
s'égarent
Жизни
женщин,
которые
сбились
с
пути.
Tu
serais
Louise
et
moi
Thelma
Ты
был
бы
Луизой,
а
я
- Тельмой.
On
serait
libres
et
alors
quoi
Мы
были
бы
свободны,
и
что
тогда?
Quoi
que
tu
me
dises
Что
бы
ты
ни
говорил,
Quel
que
soit
le
regard
Как
бы
ни
смотрел,
Que
tu
poses
déli-
Как
бы
безу-
-Bérément
sur
moi
-мно
ты
на
меня
ни
смотрел,
Je
vais
pas
m'interdire
Я
не
собираюсь
запрещать
себе
De
mener
ma
vie
moi
Жить
своей
жизнью.
Et
je
vais
réussir
И
у
меня
всё
получится.
Ne
t'en
fais
pas
pour
ça
Не
волнуйся
об
этом.
Parfois
je
me
souviens
Иногда
я
вспоминаю,
On
me
disait
surtout
ma
petite
fille
Мне
всегда
говорили,
моя
хорошая:
Tu
as
entre
tes
mains
У
тебя
в
руках
De
grandes
choses
à
accomplir
Великие
дела,
которые
ты
должна
совершить.
Et
puis
un
jour
un
prince
И
однажды
принц
Viendra
combler
ta
vie
Придет
и
наполнит
твою
жизнь.
Vous
ne
ferez
plus
qu'un
Вы
станете
одним
целым,
Plus
une
jolie
famille
Прекрасной
семьей.
Dis
tu
voudrais
pas
qu'on
se
barre
Слушай,
а
ты
бы
не
хотел
сбежать,
Qu'on
se
barre
ensemble
à
Cuba
Сбежать
вместе
со
мной
на
Кубу?
On
irait
danser
tous
les
soirs
Мы
бы
танцевали
каждый
вечер,
En
buvant
des
pina
coladas
Попивая
пина
коладу.
On
s'inventerait
des
histoires
Мы
бы
выдумывали
себе
истории,
Des
vies
de
femmes
qui
s'égarent
Жизни
женщин,
которые
сбились
с
пути.
Tu
serais
Louise
et
moi
Thelma
Ты
был
бы
Луизой,
а
я
- Тельмой.
On
serait
libres
et
alors
quoi
Мы
были
бы
свободны,
и
что
тогда?
Quoi
que
tu
me
dises
Что
бы
ты
ни
говорил,
Quel
que
soit
le
regard
Как
бы
ни
смотрел,
Que
tu
poses
déli-
Как
бы
безу-
-Bérément
sur
moi
-мно
ты
на
меня
ни
смотрел,
Je
vais
pas
m'interdire
Я
не
собираюсь
запрещать
себе
De
mener
ma
vie
moi
Жить
своей
жизнью.
Et
je
vais
réussir
И
у
меня
всё
получится.
Ne
t'en
fais
pas
pour
ça
Не
волнуйся
об
этом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurie Darmon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.