Текст и перевод песни Laurie Darmon - Célibataire
Samedi
soir
sur
la
terre
Saturday
night
on
earth
J'tourne
en
rond
j'sais
pas
quoi
faire
I'm
going
around
in
circles,
I
don't
know
what
to
do
Dehors
il
fait
gris
misère
It's
gray
and
miserable
outside
Y'a
plus
d'saison
plus
d'repère
There's
no
more
season,
no
more
reference
points
Téléphone
qui
m'appelle
My
phone
is
calling
me
C'est
Simone
elle
m'dit
ma
belle
It's
Simone,
she
tells
me,
"My
dear"
Rejoins-moi
on
va
danser
Join
me,
we're
going
to
dance
J'ai
un
pote
qui
connaît
l'DJ
I
have
a
friend
who
knows
the
DJ
Ok
ça
part
Okay,
let's
go
Seule
au
bar
que
voulez-vous
boire
Alone
at
the
bar,
what
do
you
want
to
drink?
Cocktail
saveur
désespoir
Cocktail,
flavor
of
despair
Il
m'dit
m'en
parle
pas
He
tells
me,
"Don't
talk
about
it"
J'me
suis
fait
larguer
hier
soir
I
got
dumped
last
night
Et
là
j'le
regarde
And
now
I
look
at
him
T'es
célibataire
You're
single
J'suis
célibataire
I'm
single
Mais
qu'est-ce
qu'on
attend
pour
le
faire
But
what
are
we
waiting
for
to
do
it?
S'envoyer
en
l'air
Get
it
on
Allez
on
va
pas
faire
durer
l'mystère
Come
on,
we're
not
going
to
drag
out
the
mystery
Laisse-toi
faire
Let
yourself
go
J'suis
célibataire
I'm
single
Terre
en
feu
Earth
on
fire
La
joie
d'être
célibataire
The
joy
of
being
single
Terminé
les
galères
The
struggles
are
over
T'es
célibataire
You're
single
Jeux
d'un
soir
Games
of
one
night
Soirée
et
nuit
blanche
célibataire
Single
night
and
white
night
Libre
comme
l'air
Free
as
the
air
Dimanche
matin
j'me
réveille
Sunday
morning
I
wake
up
Alice
au
parfum
des
merveilles
Alice
with
the
scent
of
wonders
Odeur
croissants
café
crème
Smell
of
croissants,
coffee,
cream
Comment
va
ma
bohémienne
How's
my
bohemian?
J'lui
souris
et
j'me
tais
I
smile
at
him
and
I
stay
silent
Il
comprend
vite
et
se
fraie
He
understands
quickly
and
clears
Un
chemin
tout
près
de
moi
A
path
very
close
to
me
On
est
mieux
au
septième
qu'en
bas
We're
better
on
the
seventh
floor
than
downstairs
Puis
ça
m'revient
Then
it
comes
back
to
me
Ses
mots
doux
perdus
dans
mon
cou
His
sweet
words
lost
in
my
neck
Et
soudain
je
sens
qu'il
accourt
And
suddenly
I
feel
him
rushing
Bah
reviens
mais
j'arrive
au
bout
Well
come
back,
but
I'm
at
the
end
Oups
c'est
tout
Oops,
that's
all
T'es
célibataire
You're
single
J'suis
célibataire
I'm
single
Mais
qu'est-ce
qu'on
attend
pour
le
faire
But
what
are
we
waiting
for
to
do
it?
S'envoyer
en
l'air
Get
it
on
Allez
on
va
pas
faire
durer
l'mystère
Come
on,
we're
not
going
to
drag
out
the
mystery
Laisse-toi
faire
Let
yourself
go
J'suis
célibataire
I'm
single
Terre
en
feu
Earth
on
fire
La
joie
d'être
célibataire
The
joy
of
being
single
Terminé
les
galères
The
struggles
are
over
T'es
célibataire
You're
single
Jeux
d'un
soir
Games
of
one
night
Soirée
et
nuit
blanche
célibataire
Single
night
and
white
night
Libre
comme
l'air
Free
as
the
air
Et
là
je
reçois
un
message
And
then
I
get
a
message
C'est
mon
ex
qui
veut
me
revoir
It's
my
ex
who
wants
to
see
me
again
Il
tombe
à
pic
comme
par
hasard
He's
just
in
time,
like
by
chance
Et
l'autre
qui
m'dit
c'est
quoi
c'est
qui
And
the
other
one
who
tells
me,
"What's
what,
who's
who?"
T'inquiètes
c'est
l'septième
ciel
chéri
Don't
worry,
it's
the
seventh
heaven,
honey
Qui
prépare
un
nouveau
cocktail
Who's
preparing
a
new
cocktail
Saveurs
légères
passion
remède
soupçon
colère
Light
flavors,
passion,
remedy,
a
hint
of
anger
Viens
j't'emmène
Come
on,
I'll
take
you
T'es
célibataire
You're
single
J'suis
célibataire
I'm
single
Mais
qu'est-ce
qu'on
attend
pour
le
faire
But
what
are
we
waiting
for
to
do
it?
S'envoyer
en
l'air
Get
it
on
Allez
on
va
pas
faire
durer
l'mystère
Come
on,
we're
not
going
to
drag
out
the
mystery
Laisse-toi
faire
Let
yourself
go
J'suis
célibataire
I'm
single
Terre
en
feu
Earth
on
fire
La
joie
d'être
célibataire
The
joy
of
being
single
Terminé
les
galères
The
struggles
are
over
T'es
célibataire
You're
single
Jeux
d'un
soir
Games
of
one
night
Soirée
et
nuit
blanche
célibataire
Single
night
and
white
night
Libre
comme
l'air
Free
as
the
air
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurie Darmon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.