Laurie Darmon - Fidélité.com - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Laurie Darmon - Fidélité.com




Le désir est un savant jeu d'équilibre
Желание это балансирующий акт
Entre la présence et l'absence
Между присутствием и отсутствием
La constance et le risque
Последовательность и риск
La promesse et la trahison de cette promesse
Обещание и предательство этого обещания
Fidélité, l'abondance et la frustration
Верность, изобилие и разочарование
La bienveillance et le danger
Доброжелательность и опасность
Le désir est cérébral
Желание церебральное
Et ce sont les inconscients qui se parlent
И это бессознательные люди разговаривают друг с другом
Le divin et la crasse contenus dans le même espace
Божественное и грязь содержатся в одном пространстве
Fragile et mystérieux juste au centre de l'âme
Хрупкая и загадочная прямо в центре души
La force et la faille
Сила и недостаток
La médaille et le revers de la médaille
Медаль и обратная сторона медали
Fidélité.com
Фиделите.com
La fidélité et le désir sont-ils antinomiques
Противоречат ли верность и желание?
Peut-on désirer avec la même ardeur qu'à son commencement
Можем ли мы желать с тем же пылом, как в начале
Ce qu'on a exploré, conquis et acquis?
Что мы изучили, завоевали и приобрели?
Doit-on renoncer à la fièvre qui nous animait
Должны ли мы отказаться от лихорадки, которая нас водила
Sous prétexte que l'autre doit être préservé
Под предлогом того, что другого надо сохранить
Est-on vraiment fidèle quand on feint le désir
Действительно ли мы верны, когда симулируем желание?
Peut-on être fidèle à l'autre quand on n'est plus fidèle à soi
Можем ли мы быть верными другим, если мы больше не верны себе?
Vous avez une vie
У тебя есть жизнь
Fidélité
Верность
Fidélité.com
Фиделите.com
Fidélité
Верность
Fidélité
Верность
Pour une mise en situation
Для ситуации
Je vous propose ce cas pratique
Предлагаю вам этот практический случай
Marine et Charles ne se connaissent pas
Марин и Чарльз не знают друг друга
Mais passent la soirée dans le même bar
Но провести вечер в том же баре
Marine est mariée avec Stan
Марин замужем за Стэном
Dont elle a 4 enfants Charles a 2 enfants avec Emma
Из них у нее четверо детей, у Чарльза двое детей от Эммы.
Dont il partage la vie depuis 10 ans
Чью жизнь он прожил 10 лет
Marine et Charles sont côte à côte accoudés au bar
Марин и Чарльз стоят бок о бок, опираясь на стойку.
Dans l'espoir de réussir enfin à commander un verre
Надеюсь наконец заказать напиток
Mais le serveur ne les regarde pas
Но официант не смотрит на них
Alors ils commencent à se parler, se faire rire et se plaire
Итак, они начинают разговаривать друг с другом, смешить и доставлять друг другу удовольствие.
Comment qualifier cet échange dont on imagine l'issue potentielle
Как квалифицировать этот обмен, потенциальный результат которого мы представляем себе?
Est-ce que par fidélité pour leurs amours respectifs
Это из-за верности своей любви?
Ils doivent ici mettre un terme à ce regard qu'un autre pose sur eux
Здесь они должны положить конец этому взгляду, который бросает на них другой
Sans entendre les palpitations que cela provoque
Не слыша учащенного сердцебиения, которое оно вызывает
Est-ce être fidèle que de s'en priver?
Лишать себя этого это ли быть верным?
Pour cela nous aborderons la notion de fidélité
Для этого мы обратимся к понятию лояльности.
Qu'est-ce donc que la fidélité?
Так что же такое лояльность?
La fidélité est une notion complexe
Лояльность сложное понятие
Qui ne cesse d'être étudiée par de nombreux infidèles
Которую продолжают изучать многие неверные





Авторы: Laurie Darmon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.