Laurie Darmon - La Traversée du Désir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Laurie Darmon - La Traversée du Désir




La traversée du désir
Пересечение желания
Des airs d'exil
Воздух изгнания
Le corps en désordre
Тело в беспорядке
Le cœur qui bat fort
Сердце, которое сильно бьется
C'est la traversée du désir
Это пересечение желания
Des airs d'exil
Воздух изгнания
Le corps en désordre
Тело в беспорядке
Le cœur qui bat fort
Сердце, которое сильно бьется
C'est la traversée des îles
Это пересечение островов
Mystérieuse et libre
Таинственный и бесплатный
Comme une conquistador
Как конкистадор
Qui fait sa ruée vers l'or
Кто делает свою золотую лихорадку
Oh mon désir
О, мое желание
Dé-dé déshabille
Раздеться, раздеться
Déshabille-moi
Раздень меня
J'voudrais pouvoir te sentir
Мне бы хотелось почувствовать тебя
Te ressentir
Чувствую тебя
Tout tout tout près de moi
Очень близко ко мне
Ouais comme autrefois
Да, как в старые времена
Quand
Когда
Un deux trois
Один два три
Y'a ta chaleur sous mes doigts
Под моими пальцами твое тепло
Quatre cinq six
Четыре пять шесть
J'aperçois déjà l'oasis
Я уже вижу оазис
Sept huit neuf
Семь восемь девять
Disparais-tu ou tu bluffes?
Ты исчезаешь или блефуешь?
Non ne t'enfuis pas comme
Нет, не убегай, типа
Sam'di soir
субботний вечер
Et j'ai le moral à zéro
И мой моральный дух на нуле
Je broie du noir
я размышляю
Moi j'croyais t'avoir dans la peau
Я думал, что ты у меня под кожей
Mais dis-moi comment faire sans toi
Но скажи мне, как обойтись без тебя
C'est la traversée du désir
Это пересечение желания
Des airs d'exil
Воздух изгнания
Le corps en désordre
Тело в беспорядке
Le cœur qui bat fort
Сердце, которое сильно бьется
C'est la traversée des îles
Это пересечение островов
Mystérieuse et libre
Таинственный и бесплатный
Comme une conquistador
Как конкистадор
Qui fait sa ruée vers l'or
Кто делает свою золотую лихорадку
Ok j'ai capté
Ладно, я понял
Que toi mon désir
Это ты мое желание
Tu n'es pas inné
Ты не врожденный
T'es même fragile
Ты даже хрупкий
J'avais pas compris moi
я сам не понял
Oui mais tu sais pourquoi
Да, но ты знаешь, почему
Parce qu'on ne le dit pas
Потому что мы этого не говорим
Que c'est possible sans toi
Что это возможно без тебя
De mener sa vie
Они имеют в виду жизнь
Bonjour comment allez-vous
Доброе утро, как дела
Des mondanités tristes
Грустные мирские дела
Ça va très bien merci et vous?
Все идет очень хорошо, спасибо, а ты?
Et puis dans une chaude nuit
И тогда в жаркую ночь
Des lèvres murmurent tout bas
Губы тихо шепчут
Que le désir n'est pas acquis
Это желание не приобретается
Tant qu'il ne sera pas à toi
Пока он не твой
Un deux trois
Один два три
Je viens te chercher ne bouge pas
Я приду за тобой, не двигайся
Quatre cinq six
Четыре пять шесть
Je t'sens venir mon oasis
Я чувствую, что ты приближаешься, мой оазис
Sept huit neuf
Семь восемь девять
Je suis à l'aube promesse d'un chef d'œuvre
Я на рассвете, обещают шедевр
Symphonie majestueuse
Величественная симфония
Je sens que ça monte
Я чувствую, что оно растет
N'en déplaise aux âmes peureuses
Не в обиду боязливым душам
Non je n'ai pas honte
Нет, мне не стыдно
Et je t'honorerai jusqu'au bout du monde
И я прославлю тебя на край земли
C'est la traversée du désir
Это пересечение желания
Des airs d'exil
Воздух изгнания
Le corps en désordre
Тело в беспорядке
Le cœur qui bat fort
Сердце, которое сильно бьется
C'est la traversée des îles
Это пересечение островов
Mystérieuse et libre
Таинственный и бесплатный
Comme une conquistador
Как конкистадор
Qui fait sa ruée vers l'or
Кто делает свою золотую лихорадку
C'est la traversée du désir
Это пересечение желания
Des airs d'exil
Воздух изгнания
Le corps en désordre
Тело в беспорядке
Le cœur qui bat fort
Сердце, которое сильно бьется
C'est la traversée des îles
Это пересечение островов
Mystérieuse et libre
Таинственный и бесплатный
Comme une conquistador
Как конкистадор
Qui fait sa ruée vers l'or
Кто делает свою золотую лихорадку
C'est la traversée du désir
Это пересечение желания





Авторы: Laurie Darmon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.