Laurie Darmon - Reste encore - перевод текста песни на немецкий

Reste encore - Laurie Darmonперевод на немецкий




Reste encore
Bleib noch
Sans doute a-t-il senti que j'étais prête
Zweifellos hat er gespürt, dass ich bereit war
Allongée-là dans le charme
Da lag ich, im Charme
De cette chambre d'hôtel
Dieses Hotelzimmers
Que le jour éclairait encore
Das der Tag noch erhellte
Il faisait pourtant nuit noire entre nous
Obwohl es zwischen uns stockdunkel war
Le silence et puis les flammes
Die Stille und dann die Flammen
Quand il a déposé le bout
Als er seine Lippen
De ses lèvres sur mon corps
Auf meinen Körper legte
Tout est devenu est plus flou
Alles wurde verschwommener
C'est l'incendie dans mon cou
Es ist ein Feuer in meinem Nacken
Nos deux peaux qui s'affrontent sur le lit
Unsere beiden Häute, die auf dem Bett aufeinanderprallen
Comme deux territoires ennemis
Wie zwei feindliche Gebiete
Et puis nous baissons les armes
Und dann legen wir die Waffen nieder
Sa tendresse inattendue me frappe
Seine unerwartete Zärtlichkeit trifft mich
Et déshabille mon corps de femme
Und entkleidet meinen weiblichen Körper
Avant le prochain combat
Vor dem nächsten Kampf
Reste
Bleib
Encore un peu reste
Noch ein bisschen, bleib
Ne me laisse pas reste
Verlass mich nicht, bleib
Moi je suis celle pour qui on reste
Ich bin die, bei der man bleibt
Oui s'il te plaît reste
Ja, bitte bleib
Reste encore reste
Bleib noch, bleib
Ne me laisse pas les restes
Lass mir nicht die Reste
Et libère-toi du reste
Und befreie dich vom Rest
Oh oui reste
Oh ja, bleib
Reste en moi reste
Bleib in mir, bleib
Il fait si bon quand tu restes
Es ist so schön, wenn du bleibst
Il fait si froid quand tu me laisses
Es ist so kalt, wenn du mich verlässt
Alors reste
Also bleib
On écrira le reste
Den Rest schreiben wir noch
Mais pour ça faut que tu restes
Aber dafür musst du bleiben
Sans doute ai-je senti qu'il était prêt
Zweifellos habe ich gespürt, dass er bereit war
Allongé dans les draps
Da lag er in den Laken
À guetter mon souffle coupé
Und beobachtete meinen stockenden Atem
Comme un félin devant sa proie
Wie eine Raubkatze vor ihrer Beute
Mon regard s'est enfoncé dans le sien
Mein Blick versank in seinem
Bousculant toutes les règles
Alle Regeln über den Haufen werfend
Alors il a levé le frein
Da löste er die Bremse
Et moi j'ai déclaré la guerre
Und ich erklärte den Krieg
Tout est devenu plus cru
Alles wurde rauer
Ne t'arrête pas continue
Hör nicht auf, mach weiter
Oui je le sens monter l'orage
Ja, ich spüre den Sturm aufziehen
Mais je te retiens en cage
Aber hier halte ich dich im Käfig
Nos corps se faisaient la mort
Unsere Körper führten Krieg
Nos âmes se faisaient l'amour
Unsere Seelen liebten sich
On allait s'en vouloir encore
Wir würden es uns wieder übelnehmen
Et ça durerait toujours
Und es würde immer so weitergehen
Reste
Bleib
Encore un peu reste
Noch ein bisschen, bleib
Ne me laisse pas reste
Verlass mich nicht, bleib
Moi je suis celle pour qui on reste
Ich bin die, bei der man bleibt
Oui s'il te plaît reste
Ja, bitte bleib
Reste encore reste
Bleib noch, bleib
Ne me laisse pas les restes
Lass mir nicht die Reste
Et libère-toi du reste
Und befreie dich vom Rest
Oh oui reste
Oh ja, bleib
Reste en moi reste
Bleib in mir, bleib
Il fait si bon quand tu restes
Es ist so schön, wenn du bleibst
Il fait si froid quand tu me laisses
Es ist so kalt, wenn du mich verlässt
Alors reste
Also bleib
On écrira le reste
Den Rest schreiben wir noch
Mais pour ça faut que tu restes
Aber dafür musst du bleiben





Авторы: Laurie Darmon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.