Текст и перевод песни Laurie Darmon - 17 ans (face A)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
17 ans (face A)
17 лет (сторона А)
Tu
quittes
l′enfance
et
l'innocence
Ты
покидаешь
детство
и
невинность,
Pour
voir
d′un
peu
plus
près
ce
monde
sans
défense
Чтобы
взглянуть
поближе
на
этот
беззащитный
мир.
Et
si
les
larmes
te
désarment
И
если
слезы
тебя
разоружают,
Alors
tu
les
gardes
au
plus
profond
de
ton
âme
Тогда
ты
хранишь
их
в
самой
глубине
своей
души.
Et
l'air
de
rien
c'est
ton
destin
И
будто
невзначай,
это
твоя
судьба,
Que
tu
sens
grandir
entre
tes
mains
Которую
ты
чувствуешь,
как
она
растет
в
твоих
руках.
Alors
profite
Так
что
наслаждайся,
Mais
sans
aller
trop
vite
Но
не
слишком
спеши.
La
vie
est
encore
devant
toi
ne
l′oublie
pas
Жизнь
еще
впереди,
не
забывай.
Ce
soir,
dis
moi,
t′as
17
ans
déjà
déjà
Сегодня
вечером,
скажи
мне,
тебе
уже
17,
Ce
soir,
dis
moi,
t'as
17
ans,
17ans,
17ans
Сегодня
вечером,
скажи
мне,
тебе
17,
17,
17,
Ce
soir,
dis
moi,
t′as
17
ans
déjà
déjà
Сегодня
вечером,
скажи
мне,
тебе
уже
17,
Ce
soir,
dis
moi,
t'as
17
ans,
17ans
Сегодня
вечером,
скажи
мне,
тебе
17.
Puis
la
vie
est
faite
en
si
Ведь
жизнь
написана
в
си,
Un
jour
tu
te
retournes
et
tout
y
est
écrit
Однажды
ты
оглянешься
назад,
и
все
там
будет
написано.
C′est
un
chemin
qui
se
dessine
Это
путь,
который
вырисовывается
Au
fur
et
à
mesure
que
tu
avances
dans
les
lignes
По
мере
того,
как
ты
продвигаешься
по
строкам.
Puis
un
jour
t'auras
des
gosses
Потом
однажды
у
тебя
будут
дети,
Et
tu
leur
criera
"Bosse,
bosse"
И
ты
будешь
кричать
им:
"Учись,
учись!"
Puis
après
t′auras
même
des
petits
gosses
А
потом
у
тебя
даже
будут
внуки,
Et
à
eux
tu
leur
diras
"Encore
tu
bosses?"
И
им
ты
скажешь:
"Ты
всё
ещё
учишься?"
Ce
soir,
dis
moi,
t'as
17
ans
déjà
déjà
Сегодня
вечером,
скажи
мне,
тебе
уже
17,
Ce
soir,
dis
moi,
t'as
17
ans,
17ans,
17ans
Сегодня
вечером,
скажи
мне,
тебе
17,
17,
17,
Ce
soir,
dis
moi,
t′as
17
ans
déjà
déjà
Сегодня
вечером,
скажи
мне,
тебе
уже
17,
Ce
soir,
dis
moi,
t′as
17
ans,
17ans
Сегодня
вечером,
скажи
мне,
тебе
17.
Fugace,
cocasse,
Мимолетный,
забавный,
L'instant
se
forme
et
puis
s′enfuit
pour
n'être
plus
qu′un
souvenir
Мгновение
формируется,
а
затем
ускользает,
чтобы
стать
лишь
воспоминанием.
Et
là
je
sais
ce
que
c'est
que
ce
temps
qui
t′échappe
tout
à
coup,
И
вот
я
знаю,
что
это
за
время,
которое
вдруг
ускользает
от
тебя,
Que
tu
cueilles,
qui
te
sème,
que
tu
cultives
et
qui
court
en
bazar
Которое
ты
ловишь,
которое
сеет
тебя,
которое
ты
взращиваешь,
и
которое
бежит
в
беспорядке.
Et
ça,
le
regard
amère
et
ailleurs
à
d'autres
heures
de
la
nuit
И
это,
с
горьким
взглядом
и
в
других
местах,
в
другие
часы
ночи,
Du
soir
au
matin,
tu
cherches,
От
вечера
до
утра
ты
ищешь,
Tu
cherches
la
candeur
infinie
qui
s'en
est
allée
sans
un
bruit
Ты
ищешь
бесконечную
чистоту,
которая
ушла
без
звука.
Ce
soir,
dis
moi,
t′as
17
ans
déjà
déjà
Сегодня
вечером,
скажи
мне,
тебе
уже
17,
Ce
soir,
dis
moi,
t′as
17
ans
Сегодня
вечером,
скажи
мне,
тебе
17.
Ce
soir,
dis
moi,
t'as
17
ans
déjà
déjà
Сегодня
вечером,
скажи
мне,
тебе
уже
17,
Ce
soir,
dis
moi,
t′as
17
ans,
17ans,
17ans
Сегодня
вечером,
скажи
мне,
тебе
17,
17,
17,
Ce
soir,
dis
moi,
t'as
17
ans
déjà
déjà
Сегодня
вечером,
скажи
мне,
тебе
уже
17,
Ce
soir,
dis
moi,
t′as
17
ans,
17ans
Сегодня
вечером,
скажи
мне,
тебе
17.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurie Darmon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.