Laurie Darmon - 17 ans (face A) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Laurie Darmon - 17 ans (face A)




17 ans (face A)
17 лет (сторона А)
Tu quittes l′enfance et l'innocence
Ты покидаешь детство и невинность,
Pour voir d′un peu plus près ce monde sans défense
Чтобы взглянуть поближе на этот беззащитный мир.
Et si les larmes te désarment
И если слезы тебя разоружают,
Alors tu les gardes au plus profond de ton âme
Тогда ты хранишь их в самой глубине своей души.
Et l'air de rien c'est ton destin
И будто невзначай, это твоя судьба,
Que tu sens grandir entre tes mains
Которую ты чувствуешь, как она растет в твоих руках.
Alors profite
Так что наслаждайся,
Mais sans aller trop vite
Но не слишком спеши.
La vie est encore devant toi ne l′oublie pas
Жизнь еще впереди, не забывай.
Ce soir, dis moi, t′as 17 ans déjà déjà
Сегодня вечером, скажи мне, тебе уже 17,
Ce soir, dis moi, t'as 17 ans, 17ans, 17ans
Сегодня вечером, скажи мне, тебе 17, 17, 17,
Ce soir, dis moi, t′as 17 ans déjà déjà
Сегодня вечером, скажи мне, тебе уже 17,
Ce soir, dis moi, t'as 17 ans, 17ans
Сегодня вечером, скажи мне, тебе 17.
Puis la vie est faite en si
Ведь жизнь написана в си,
Un jour tu te retournes et tout y est écrit
Однажды ты оглянешься назад, и все там будет написано.
C′est un chemin qui se dessine
Это путь, который вырисовывается
Au fur et à mesure que tu avances dans les lignes
По мере того, как ты продвигаешься по строкам.
Puis un jour t'auras des gosses
Потом однажды у тебя будут дети,
Et tu leur criera "Bosse, bosse"
И ты будешь кричать им: "Учись, учись!"
Puis après t′auras même des petits gosses
А потом у тебя даже будут внуки,
Et à eux tu leur diras "Encore tu bosses?"
И им ты скажешь: "Ты всё ещё учишься?"
Ce soir, dis moi, t'as 17 ans déjà déjà
Сегодня вечером, скажи мне, тебе уже 17,
Ce soir, dis moi, t'as 17 ans, 17ans, 17ans
Сегодня вечером, скажи мне, тебе 17, 17, 17,
Ce soir, dis moi, t′as 17 ans déjà déjà
Сегодня вечером, скажи мне, тебе уже 17,
Ce soir, dis moi, t′as 17 ans, 17ans
Сегодня вечером, скажи мне, тебе 17.
Fugace, cocasse,
Мимолетный, забавный,
L'instant se forme et puis s′enfuit pour n'être plus qu′un souvenir
Мгновение формируется, а затем ускользает, чтобы стать лишь воспоминанием.
Et je sais ce que c'est que ce temps qui t′échappe tout à coup,
И вот я знаю, что это за время, которое вдруг ускользает от тебя,
Que tu cueilles, qui te sème, que tu cultives et qui court en bazar
Которое ты ловишь, которое сеет тебя, которое ты взращиваешь, и которое бежит в беспорядке.
Et ça, le regard amère et ailleurs à d'autres heures de la nuit
И это, с горьким взглядом и в других местах, в другие часы ночи,
Du soir au matin, tu cherches,
От вечера до утра ты ищешь,
Tu cherches la candeur infinie qui s'en est allée sans un bruit
Ты ищешь бесконечную чистоту, которая ушла без звука.
Ce soir, dis moi, t′as 17 ans déjà déjà
Сегодня вечером, скажи мне, тебе уже 17,
Ce soir, dis moi, t′as 17 ans
Сегодня вечером, скажи мне, тебе 17.
Ce soir, dis moi, t'as 17 ans déjà déjà
Сегодня вечером, скажи мне, тебе уже 17,
Ce soir, dis moi, t′as 17 ans, 17ans, 17ans
Сегодня вечером, скажи мне, тебе 17, 17, 17,
Ce soir, dis moi, t'as 17 ans déjà déjà
Сегодня вечером, скажи мне, тебе уже 17,
Ce soir, dis moi, t′as 17 ans, 17ans
Сегодня вечером, скажи мне, тебе 17.





Авторы: Laurie Darmon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.