Текст и перевод песни Laurie Darmon - Juillet Formiguères
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juillet Formiguères
July Formiguères
Juillet
Formiguères
July
Formiguères
Souvenirs
solaires
Sunny
memories
C'était
le
temps
It
was
the
time
De
tous
les
chants
Of
all
the
songs
Les
chants
du
soir
The
evening
songs
Quand
il
est
tard
When
it's
late
Quand
il
fait
noir
When
it's
dark
Juillet
Formiguères
July
Formiguères
Souvenirs
solaires
Sunny
memories
C'était
mes
premières
libertés
It
was
my
first
taste
of
freedom
Oui
Formiguères
Yes,
Formiguères
C'était
hier
It
was
yesterday
C'est
un
doux
regard
à
la
gare
It's
a
sweet
glance
at
the
station
Début
Juillet
un
soir
d'été
Early
July,
a
summer
evening
Quand
la
température
augmente
When
the
temperature
rises
Et
que
les
nuits
deviennent
décentes
And
the
nights
become
decent
C'est
un
train-couchettes
qu'on
guette
It's
a
sleeper
train
we're
watching
On
l'attendait
depuis
longtemps
We've
been
waiting
for
it
for
a
long
time
Ce
sont
les
premières
discussions
These
are
the
first
conversations
Qui
voient
naître
les
premières
passions
Where
the
first
passions
are
born
C'est
une
nuit
pas
comme
les
autres
It's
a
night
unlike
any
other
Car
on
la
passe
avec
les
autres
Because
we
spend
it
with
others
Ces
personnes
qui
prennent
tant
de
place
These
people
who
take
up
so
much
space
Dans
notre
petit
coeur
de
glace
In
our
little
heart
of
ice
Ce
sont
les
premières
images
These
are
the
first
images
Qui
rempliront
les
premières
pages
That
will
fill
the
first
pages
De
cet
album
sans
soucis
Of
this
carefree
album
Qu'on
appellera
colonie
That
we
will
call
summer
camp
Juillet
Fromiguères
July
Fromiguères
Souvenirs
solaires
Sunny
memories
C'était
le
temps
It
was
the
time
De
tous
les
chants
Of
all
the
songs
Les
chants
du
soir
The
evening
songs
Quand
il
est
tard
When
it's
late
Quand
il
fait
noir
When
it's
dark
Juillet
Formiguères
July
Formiguères
Souvenirs
solaires
Sunny
memories
C'était
mes
premières
libertés
It
was
my
first
taste
of
freedom
Oui
Formiguères
Yes,
Formiguères
C'était
hier
It
was
yesterday
C'est
une
arrivée
mine
de
rien
It's
an
arrival,
casually
Dans
un
chalet
tôt
le
matin
In
a
chalet
early
in
the
morning
Quand
la
rosée
est
encore
là
When
the
dew
is
still
there
Et
quand
le
vent
qui
flotte
est
froid
And
when
the
wind
that
blows
is
cold
Ce
sont
des
visages
d'abord
sages
These
are
faces,
wise
at
first
Qui
se
dévoilent
qui
se
dévoilent
That
reveal
themselves,
that
unveil
Et
laissent
lentement
se
dessiner
And
slowly
let
emerge
Des
couleurs
qui
resteront
gravées
Colors
that
will
remain
engraved
C'est
une
montée
dans
les
chambres
It's
a
climb
up
to
the
rooms
Qui
réveille
tous
les
membres
That
awakens
all
the
limbs
Ce
sont
des
sensations
si
belles
These
are
sensations
so
beautiful
Qu'on
les
aimerait
éternelles
That
we
would
love
them
to
be
eternal
Ce
sont
tous
ces
petits
détails
It's
all
these
little
details
Qui
font
qu'avoir
les
cheveux
en
bataille
That
make
having
messy
hair
Ne
nous
dérangera
même
plus
Not
even
bother
us
anymore
Tant
fortes
seront
les
choses
vécues
So
strong
will
be
the
things
we
experience
Juillet
Formiguères
July
Formiguères
Souvenirs
solaires
Sunny
memories
C'était
le
temps
It
was
the
time
De
tous
les
chants
Of
all
the
songs
Les
chants
du
soir
The
evening
songs
Quand
il
est
tard
When
it's
late
Quand
il
fait
noir
When
it's
dark
Juillet
Formiguères
July
Formiguères
Souvenirs
solaires
Sunny
memories
C'était
mes
premières
libertés
It
was
my
first
taste
of
freedom
Oui
Formiguères
Yes,
Formiguères
C'était
hier
It
was
yesterday
Et
c'est
aussi
deux
nuits
trois
jours
And
it's
also
two
nights,
three
days
Dans
un
camping
aux
alentours
In
a
campsite
nearby
D'un
lac
dans
lequel
on
laisse
Of
a
lake
in
which
we
leave
Bien
des
souvenirs
qui
nous
restent
Many
memories
that
stay
with
us
Ce
sont
quelques
baisers
nocturnes
These
are
a
few
nocturnal
kisses
Autour
d'un
feu
sous
les
étoiles
Around
a
fire
under
the
stars
Et
puis
aussi
quelques
murmures
And
then
also
a
few
murmurs
Que
l'on
chuchote
pendant
un
bal
That
we
whisper
during
a
dance
Ce
sont
des
heures
entières
à
pied
These
are
hours
spent
walking
Pendant
lesquelles
on
se
découvre
During
which
we
discover
ourselves
Comme
une
boîte
que
l'on
ouvre
Like
a
box
that
we
open
Et
qu'on
n'veut
plus
jamais
refermer
And
that
we
never
want
to
close
again
Ce
sont
quelques
petits
mots
doux
These
are
a
few
sweet
little
words
Échangés
au
courrier
du
coeur
Exchanged
in
the
love
letters
Ce
sont
les
souvenirs
si
fous
These
are
memories
so
crazy
Qu'ils
provoqueront
même
nos
pleurs
That
they
will
even
make
us
cry
Juillet
Formiguères
July
Formiguères
Souvenirs
solaires
Sunny
memories
C'était
le
temps
It
was
the
time
De
tous
les
chants
Of
all
the
songs
Les
chants
du
soir
The
evening
songs
Quand
il
est
tard
When
it's
late
Quand
il
fait
noir
When
it's
dark
Juillet
Formiguères
July
Formiguères
Souvenirs
solaires
Sunny
memories
C'était
mes
premières
libertés
It
was
my
first
taste
of
freedom
Oui
Formiguères
Yes,
Formiguères
C'était
hier
It
was
yesterday
Et
puis
voilà
bientôt
huit
ans
And
now
it's
been
almost
eight
years
Que
je
n'y
suis
pas
retournée
Since
I
haven't
returned
Que
de
ce
souvenir
léger
That
of
this
light
memory
Je
garde
aussi
quelques
tourments
I
also
keep
some
torments
Il
y
a
les
regards
qui
brûlent
There
are
the
burning
gazes
Elle
était
grande
j'étais
petite
She
was
tall,
I
was
small
Il
y
a
ceux
qui
manipulent
There
are
those
who
manipulate
On
se
compare
on
se
critique
We
compare
ourselves,
we
criticize
Derrière
les
sourires
qui
rassurent
Behind
the
smiles
that
reassure
Souvent
je
la
dissimulais
Often
I
concealed
it
Cette
tristesse
qui
me
susurr-
This
sadness
that
whispered
to
me
Ait
que
la
différence
déplaît
That
difference
is
disliked
Souvent
je
restait
silencieuse
Often
I
remained
silent
Au
milieu
de
la
foule
joyeuse
In
the
midst
of
the
joyful
crowd
Je
nourrissais
dans
ce
décor
I
nourished
in
this
setting
L'inépuisable
envie
d'éclore
The
inexhaustible
desire
to
blossom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurie Darmon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.