Laurie Darmon - L'envie d'écrire - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Laurie Darmon - L'envie d'écrire




Mes yeux sans bruit, dessinnent le cri,
Мои бесшумные глаза рисуют крик,
De mes colères enfouies sous terre,
От моих сердец, похороненных под землей,
Je ferme la porte à clé,
Я закрываю дверь на ключ.,
Je n′ai rien vu passer,
Я не видел ничего пропустить,
Ni l'ombre de mon passé
Ни тени моего прошлого
Ni le trou du passé,
Ни дыра прошлого,
Mon silence déborde
Мое молчание переполняет
Sur ma silhouette en désordre,
На моей грязной фигуре,
Et divulgue tout fort
И раскрывает все громко
Ce que j′ai mis sous coffre-fort,
То, что я поместил в хранилище,
Il parle de mon enfance,
Он рассказывает о моем детстве,
Il raconte mon coeur en transe,
Он рассказывает о моем сердце в трансе,
Il a trahit ma confiance et délivre ma dernière danse,
Он предал мое доверие и выдал мой последний танец,
Quand naît l'envie d'écrire,
Когда рождается желание писать,
L′envie de tout te dire,
Желание рассказать тебе все.,
Je reste silencieuse,
Я молчу.,
Je me fait les mains creuses...
У меня руки ввалились...
Quand naît l′envie d'écrire,
Когда рождается желание писать,
L′envie de tout me dire,
Желание рассказать мне все.,
Je vois que dans la ville,
Я вижу, что в городе,
Je file et me défile...
Я ухожу и прокручиваю себя...
Quand naît l'envie d′écrire,
Когда рождается желание писать,
L'envie de tout leur dire,
Желание рассказать им все,
Je promets au futur,
Я обещаю будущему,
D′un présent qui perdure...
Из настоящего, которое продолжается...
Quand naît l'envie d'écrire,
Когда рождается желание писать,
Oui l′envie de tout dire,
Да, желание рассказать все,
J′ai le coeur épuisé,
У меня измученное сердце.,
L'encre s′est écoulée...
Чернила кончились...
Quand mon corps s'endort,
Когда мое тело засыпает,
J′entends s'élever dehors,
Я слышу, как поднимается снаружи,
Le vent qui mappelle encore,
Ветер, который все еще отображает,
Entre des autres feuilles mortes,
Среди других опавших листьев,
Je m′éveille dans le froid,
Я просыпаюсь от холода,
De mes souvenirs d'autrefois,
Из моих прежних воспоминаний,
Je murmure tout bas,
Я тихо шепчу.,
Que tout va bien, ne t'en fais pas,
Что все в порядке, не волнуйся.,
Le rouge au loin ce n′est rien,
Красный на расстоянии-это ничто.,
Ce n′est pas mon regard éteint,
Это не мой потухший взгляд,
C'est une couleur au hasard,
Это случайный цвет,
Dans la nuit noire,
В темную ночь,
Ce n′est pas l'histoire que je sais,
Это не та история, которую я знаю,
Dont je tais les moindres faits,
О которых я умалчиваю до мельчайших фактов,
Qui me demande à présent,
Кто меня сейчас спрашивает?,
De libérer le fruit mourant,
Освободить умирающий плод,
Quand naît l′envie d'écrire,
Когда рождается желание писать,
L′envie de tout te dire,
Желание рассказать тебе все.,
Je reste silencieuse,
Я молчу.,
Je me fait les mains creuses...
У меня руки ввалились...
Quand naît l'envie d'écrire,
Когда рождается желание писать,
L′envie de tout me dire,
Желание рассказать мне все.,
Je vois que dans la ville,
Я вижу, что в городе,
Je file et me défile...
Я ухожу и прокручиваю себя...
Quand naît l′envie d'écrire,
Когда рождается желание писать,
L′envie de tout leur dire,
Желание рассказать им все,
Je promets au futur,
Я обещаю будущему,
D'un présent qui perdure...
Из настоящего, которое продолжается...
Quand naît l′envie d'écrire,
Когда рождается желание писать,
Oui, l′envie de tout dire,
Да, желание рассказать все,
J'ai le coeur épuisé,
У меня измученное сердце.,
L'encre s′est écoulée...
Чернила кончились...
Mmmmmh
Mmmmmh
Mmmmmh
Mmmmmh
Mmmmmh
Mmmmmh
Mmmmmh
Mmmmmh
Ouuuuuh
Уууууух
Ouuuuuh
Уууууух
Mmmmmh
Mmmmmh





Авторы: Laurie Darmon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.