Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
quel
Orient
nous
parle-t-elle?
Von
welchem
Orient
erzählt
sie
uns?
La
jolie
dame
aux
souvenirs
Die
hübsche
Dame
mit
den
Erinnerungen
Quand
elle
raconte
sa
jeunesse
Wenn
sie
von
ihrer
Jugend
erzählt
Sur
le
vieux
port
d'Alexandrie
Am
alten
Hafen
von
Alexandria
Elle
était
une
jeune
fille
sage
Sie
war
ein
braves
junges
Mädchen
Tandis
que
ses
amis
dansaient
Während
ihre
Freundinnen
tanzten
À
chaque
bal,
sur
chaque
plage
Auf
jedem
Ball,
an
jedem
Strand
Où
toutes
ensemble
elles
se
rendaient
Wo
sie
alle
zusammen
hingingen
Et
les
photos
défilent
Und
die
Fotos
ziehen
vorbei
Sur
le
coin
de
la
table
Auf
der
Tischkante
Je
la
surprends
fragile
Ich
ertappe
sie
zerbrechlich
Déverser
quelques
larmes
Wie
sie
ein
paar
Tränen
vergießt
Elle
se
souvient
de
tout,
les
parfums,
les
couleurs
Sie
erinnert
sich
an
alles,
die
Düfte,
die
Farben
Le
temps
n'a
rien
dissous,
juste
là
dans
son
cœur
Die
Zeit
hat
nichts
aufgelöst,
genau
dort
in
ihrem
Herzen
Elle
me
dit
les
détails,
L'insouciance
comme
un
fruit
Sie
erzählt
mir
die
Details,
die
Unbekümmertheit
wie
eine
Frucht
Qui
poussait
en
bataille
sur
le
sol
du
pays
Die
wild
auf
dem
Boden
des
Landes
wuchs
Et
soudain
le
silence,
la
déchirure
immense
Und
plötzlich
die
Stille,
der
immense
Riss
De
quel
orient
nous
parle-t-elle?
Von
welchem
Orient
erzählt
sie
uns?
Quand
elle
évoque
ses
grossesses
Wenn
sie
von
ihren
Schwangerschaften
spricht
Quatre
bambins
providentiels
Vier
schicksalhafte
Kinder
Élevés
presque
à
l'aveuglette
Fast
blind
erzogen
Ses
yeux
bleu-vert
n'ont
pas
encore
Ihre
blaugrünen
Augen
haben
noch
nicht
Quitté
l'Égypte
de
sa
vie
Das
Ägypten
ihres
Lebens
verlassen
C'est
à
jamais
là-bas
que
dort
Für
immer
schläft
dort
La
paix
dont
elle
se
nourrit
Der
Frieden,
von
dem
sie
sich
nährt
Et
les
photos
défilent
Und
die
Fotos
ziehen
vorbei
Sur
le
coin
de
la
table
Auf
der
Tischkante
Je
la
surprends
fragile
Ich
ertappe
sie
zerbrechlich
Déverser
quelques
larmes
Wie
sie
ein
paar
Tränen
vergießt
Elle
se
souvient
de
tout,
les
parfums,
les
couleurs
Sie
erinnert
sich
an
alles,
die
Düfte,
die
Farben
Le
temps
n'a
rien
dissous,
juste
là
dans
son
cœur
Die
Zeit
hat
nichts
aufgelöst,
genau
dort
in
ihrem
Herzen
Elle
me
dit
les
détails,
l'insouciance
comme
un
fruit
Sie
erzählt
mir
die
Details,
die
Unbekümmertheit
wie
eine
Frucht
Qui
poussait
en
bataille
sur
le
sol
du
pays
Die
wild
auf
dem
Boden
des
Landes
wuchs
Et
soudain
le
silence,
la
déchirure
immense
Und
plötzlich
die
Stille,
der
immense
Riss
De
quel
orient
nous
parle-t-elle?
Von
welchem
Orient
erzählt
sie
uns?
(De
quel
orient
nous
parle-t-elle?)
(Von
welchem
Orient
erzählt
sie
uns?)
La
jolie
dame
aux
souvenirs
Die
hübsche
Dame
mit
den
Erinnerungen
(La
jolie
dame
aux
souvenirs)
(Die
hübsche
Dame
mit
den
Erinnerungen)
Qui
a
dû
pardonner
au
ciel
Die
dem
Himmel
verzeihen
musste
De
la
forcer
à
reconstruire
Dass
er
sie
zwang,
sich
neu
aufzubauen
Loin
sur
un
autre
continent
Weit
weg
auf
einem
anderen
Kontinent
(Loin
sur
un
autre
continent)
(Weit
weg
auf
einem
anderen
Kontinent)
Les
rituels
qu'on
met
des
années
Die
Rituale,
die
man
jahrelang
braucht
(Les
rituels
qu'on
met
des
années)
(Die
Rituale,
die
man
jahrelang
braucht)
À
adopter
oui
mais
pourtant
Um
sie
anzunehmen,
ja,
aber
dennoch
Ce
fut
le
prix
de
sa
liberté
War
es
der
Preis
ihrer
Freiheit
Les
photos
ont
vieilli
Die
Fotos
sind
gealtert
Le
noir
et
blanc
s'épuise
Das
Schwarz-Weiß
verblasst
Mais
son
air
oriental
est
demeuré
intact
Aber
seine
orientalische
Ausstrahlung
ist
intakt
geblieben
Je
la
regarde
si
belle,
petite
et
mystérieuse
Ich
betrachte
ihn,
so
schön,
klein
und
geheimnisvoll
Elle
est
la
mère
de
ma
mère
Sie
ist
die
Mutter
meiner
Mutter
Elle
est
mon
enfance
heureuse
Sie
ist
meine
glückliche
Kindheit
Son
accent
comme
un
cri
témoigne
au
temps
qui
passe
Sein
Akzent
wie
ein
Schrei
bezeugt
der
vergehenden
Zeit
Qu'aucun
de
ces
vestiges
ne
quittera
son
âme
Dass
keine
dieser
Spuren
seine
Seele
verlassen
wird
Sa
nostalgie
m'enseigne
qu'il
n'est
pas
une
frontière
Seine
Nostalgie
lehrt
mich,
dass
es
keine
Grenze
gibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurie Darmon
Альбом
L'exil
дата релиза
08-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.