Laurie Darmon - Maman - перевод текста песни на английский

Maman - Laurie Darmonперевод на английский




Maman
Mom
Je la revois préparer ses affaires le soir devant son armoire
I see her again packing her things in the evening in front of her closet
Je la revois s'habiller le matin, nous déposer sur le chemin
I see her again getting dressed in the morning, dropping us off on the way
J'entends encore la clé dans la serrure, le son de sa démarche sûre
I can still hear the key in the lock, the sound of her confident stride
Et puis cette allure impeccable quand elle rentrait du travail
And then that impeccable look when she came home from work
Je la revois faire à dîner, appeler sa mère et l'écouter
I see her again making dinner, calling her mother and listening to her
Nous poser toujours mille questions et puis, se détendre au salon
Always asking us a thousand questions and then relaxing in the living room
Mais j'entends surtout son silence, d'elle, on ne savait presque rien
But I mainly hear her silence, we knew almost nothing about her
Elle ne disait pas sa puissance, elle ne racontait pas le bien qu'elle a semé
She didn't talk about her strength, she didn't talk about the good she did
Si fort, si forte
So strong, so strong
Que je t'aime, maman
I love you, Mom
Tu as rendu mes rêves immenses
You made my dreams immense
Même si souvent
Even if often
Elle m'a un peu, beaucoup manqué ta présence
I missed your presence a little, a lot
(Ta présence, ta présence)
(Your presence, your presence)
Je me revois lui demander souvent pourquoi elle n'était pas
I see myself often asking her why she wasn't there
Quand c'était l'heure de sortir de l'école et qu'elle incarnait ma boussole
When it was time to leave school and she embodied my compass
Je me revois attendre son retour, inquiète et même un peu jalouse
I see myself waiting for her to come back, worried and even a little jealous
Mais les passait-elle, ces journées, quel est ce lieu qu'elle préférait?
But where did she spend those days, what is this place she preferred?
Elle me disait avec les yeux qu'un beau jour, je la comprendrai mieux
She told me with her eyes that one day I would understand her better
Que moi aussi, j'allais être ambitieuse et que pour me sentir heureuse
That I, too, would be ambitious and that to feel happy
J'irais bâtir une carrière, je me battrais fort pour des idées
I would build a career, I would fight hard for ideas
Évidemment qu'une femme peut tout faire, elle l'avait tellement, tellement, tellement prouvé
Of course a woman can do anything, she had proved it so, so, so much
Si fort, si forte
So strong, so strong
Que je t'aime, maman
I love you, Mom
Tu as rendu mes rêves immenses
You made my dreams immense
Même si souvent
Even if often
Elle m'a un peu, beaucoup manqué ta présence
I missed your presence a little, a lot
(Ta présence, ta présence)
(Your presence, your presence)
Et puis voilà qu'il est venu, le temps c'est elle qui me demande
And then here it came, the time when she was the one asking me
Ce que je fais de mes journées, pourquoi je ne l'ai pas appelée
What I do with my days, why I didn't call her
Elle a rendu son tablier, mis de l'ordre dans tous ses dossiers
She handed in her apron, put her files in order
Elle est assise, dans le salon, cherchant d'autres occupations
She's sitting there in the living room, looking for other things to do
Je la regarde devenir cette femme qui n'ose pas dire
I watch her become the woman who doesn't dare to say
Que les heures enfin s'allongent devant elle et qu'elle ne sait quoi en faire
That the hours are finally getting longer in front of her and she doesn't know what to do with them
Mais elle sera toujours celle qui a su tout, tout accomplir
But she will always be the one who knew how to do everything, achieve everything
Elle l'a méritée sa retraite et le meilleur reste à venir
She deserved her retirement and the best is yet to come
Que je t'aime, maman
I love you, Mom
Tu as rendu mes rêves immenses
You made my dreams immense
Même si souvent
Even if often
Elle m'a un peu, beaucoup manqué ta présence
I missed your presence a little, a lot
Que je t'aime, maman
I love you, Mom
Tu as rendu mes rêves immenses
You made my dreams immense
Même si souvent
Even if often
Elle m'a un peu, beaucoup manqué ta présence
I missed your presence a little, a lot





Авторы: Laurie Darmon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.