Текст и перевод песни Laurie Darmon - Maître Corbeau
Maître
corbeau
sur
un
arbre
perché
Мастер
ворон
на
дереве,
на
котором
сидит
Tenait
en
son
bec
un
fromage
Держал
в
клюве
сыр
Maître
renard
par
l'odeur
alléché
Мастер
лис
по
запаху
подошел
Lui
tint
à
peu
près
ce
langage:
Он
говорил
примерно
таким
языком:
"Et
monsieur
du
corbeau
que
vous
êtes
joli
"А
господин
дю
ворон,
какой
вы
хорошенький
Que
vous
me
semblez
beau
Что
вы
кажетесь
мне
красивым
Si
votre
ramage
se
rapporte
à
votre
plumage
Если
ваш
гребок
относится
к
вашему
оперению
Vous
êtes
le
Phénix
des
hôtes
de
ces
bois"
Вы-Феникс
хозяев
этих
лесов"
Maîtresse
lionne
cachée
dans
la
forêt
Госпожа
львица
прячется
в
лесу
Chassait
un
félin
trop
sauvage
-age
Охотился
на
слишком
дикую
кошку-возраст
Maître
renard
par
le
bruit
dérangé
Мастер
лис
из-за
шума
был
потревожен
Vint
se
poser
sur
son
passage
Подошел
и
встал
на
ее
пути
"Eh
Madame
lionne
que
vous
êtes
coquine
"Ах,
мадам
львица,
какая
вы
непослушная
Que
vous
me
semblez
bonne
Что
вы
кажетесь
мне
хорошей
Si
votre
crinière
se
veut
être
mon
dessert
Если
твоя
грива
хочет
стать
моим
десертом
J'userai
de
mes
charmes
avec
une
violence
rare"
Я
буду
использовать
свои
чары
с
редкой
жестокостью"
Maître
éléphant
sur
une
branche
poser
Мастер-слон
на
ветке
позирует
Matait
tranquillement
Suzanne
-anne
Тихо
смотрела
на
Сюзанну-Анну
Dame
éléphant
de
sa
trompe
aux
aguets
Леди-слон
с
ее
хоботом
наготове
Lui
fit
regretter
son
bazar
Заставил
его
пожалеть
о
своем
базаре
"Et
monsieur
l'éléphant
Suzanne
est
si
pure
"А
господин
слон
Сюзанна
такая
чистая
Allons
n'y
toucher
pas
Давай
не
будем
это
трогать
Vos
défenses
immenses
Ваша
огромная
защита
Ça
ne
rentrera
pas
Это
не
поместится
Une
telle
endurance
requiert
de
long
ébats"
Такая
выносливость
требует
долгих
выходок"
Dame
panthère
de
la
jungle
assoiffée
Жаждущая
женщина-Пантера
из
джунглей
Dînait
aux
chandelles
un
renard
-ard
Ужинал
при
свечах
лис-Ард
Maître
guépard
le
pelage
mouillé
Мастер
гепард
с
мокрой
шерстью
Rodait
par
ici
au
hasard
Ехал
сюда
наугад
Et
mon
jolie
guépard
venez
donc
trinquer
И
мой
милый
гепард,
так
что
давай
выпьем
за
это
J'ai
la
gorge
asséchée
У
меня
пересохло
в
горле
Assez
mots
le
guépard
ne
se
sent
plus
de
joie
Достаточно
слов,
гепард
больше
не
чувствует
радости
Il
saute
la
panthère
et
sauve
le
renard
Он
прыгает
на
пантеру
и
спасает
лису
Maître
corbeau
sur
un
arbre
perché
Мастер
ворон
на
дереве,
на
котором
сидит
Tenait
en
son
bec
un
fromage
-age
Держал
в
клюве
сыр-возраст
Maître
renard
par
l'odeur
alléché
Мастер
лис
по
запаху
подошел
Lui
tint
à
peu
près
ce
langage:
Он
говорил
примерно
таким
языком:
"Et
monsieur
du
corbeau
que
vous
êtes
joli
"А
господин
дю
ворон,
какой
вы
хорошенький
Que
vous
me
semblez
beau
Что
вы
кажетесь
мне
красивым
Si
votre
ramage
se
rapporte
à
votre
plumage
Если
ваш
гребок
относится
к
вашему
оперению
Vous
êtes
le
Phénix
des
hôtes
de
ces
bois"
Вы-Феникс
хозяев
этих
лесов"
Maître
croco
dans
les
eaux
bien
caché
Мастер-крокодил
в
водах,
хорошо
скрытый
S'avance
vers
le
bord
du
rivage
-age
Подходит
к
краю
берега-возраст
Dame
gazelle
qui
venait
s'abreuver
repère
l'odieux
personnage
Дама
Газель,
пришедшая
напиться,
замечает
отвратительную
фигуру
"Et
Monsieur
du
croco
comme
vous
êtes
sournois
"И
господин
дю
Крок,
как
вы
коварны
Comme
vous
montrer
les
crocs
Как
показать
вам
клыки
Savez-vous
l'élégance?
M'avez-vous
fait
la
cour?
Вы
знаете,
что
такое
элегантность?
Вы
ухаживали
за
мной?
Oh
je
serai
en
transe
si
vous
parliez
d'amour"
О,
я
бы
впал
в
транс,
если
бы
вы
говорили
о
любви"
Dame
girafe
et
son
coup
déployé
Леди
жираф
и
ее
развернутый
выстрел
Rêvait
de
nouveaux
paysages
-ages
Мечтал
о
новых
пейзажах-веках
Maître
vautours
son
amant,
Мастер-стервятник
преследует
своего
любовника,
La
tenait
captive
dans
sa
cage
Держал
ее
в
плену
в
своей
клетке
"Et
Monsieur
vous
là-haut
"И
Мистер
вы
там,
наверху
Je
veux
voir
du
pays
aller
gouter
les
eaux"
Я
хочу
увидеть,
как
вся
страна
попробует
воды"
A
ces
mots
le
vautour
se
fait
mielleux
et
doux
При
этих
словах
стервятник
становится
медовым
и
сладким
Si
vous
partiez
Madame
je
manquerait
d'un
coup"
Если
бы
вы
ушли,
Мадам,
я
бы
сразу
скучал"
Maître
gorille
sur
la
plage
affairé,
Мастер
горилл
на
пляже
занят,
Trouva
un
très
beau
coquillage
-age
Нашел
очень
красивую
ракушку-возраст
Dame
toucan
à
la
vu
de
l'objet
Леди
Тукан
при
виде
объекта
Lui
teint
à
peu
près
ce
langage
У
него
примерно
такой
оттенок
языка
"Oh
monsieur
que
s'est
beau
"О,
сэр,
как
все
было
прекрасно
Voilà
mon
coquillage
je
l'ai
perdue
tantôt"
Вот
моя
раковина,
я
ее
недавно
потерял"
A
ces
mots
le
gorille
prend
ses
jambes
à
son
cou
При
этих
словах
горилла
поднимает
ноги
к
его
шее
Et
garde
ce
qui
brille
l'animal
n'est
pas
fou
И
береги
то,
что
блестит,
животное
не
сошло
с
ума
Maître
corbeau
sur
un
arbre
perché
Мастер
ворон
на
дереве,
на
котором
сидит
Tenait
en
son
bec
un
fromage
Держал
в
клюве
сыр
Maître
renard
par
l'odeur
alléché
Мастер
лис
по
запаху
подошел
Lui
tint
à
peu
près
ce
langage:
Он
говорил
примерно
таким
языком:
"Et
monsieur
du
corbeau
que
vous
êtes
joli
"А
господин
дю
ворон,
какой
вы
хорошенький
Que
vous
me
semblez
beau
Что
вы
кажетесь
мне
красивым
Si
votre
ramage
se
rapporte
à
votre
plumage
Если
ваш
гребок
относится
к
вашему
оперению
Vous
êtes
le
Phénix
des
hôtes
de
ces
bois"
Вы-Феникс
хозяев
этих
лесов"
Maîtresse
lionne
cachée
dans
la
forêt
Госпожа
львица
прячется
в
лесу
Chassait
un
félin
trop
sauvage
-age
Охотился
на
слишком
дикую
кошку-возраст
Maître
renard
par
le
bruit
dérangé
Мастер
лис
из-за
шума
был
потревожен
Vint
se
poser
sur
son
passage
Подошел
и
встал
на
ее
пути
"Eh
Madame
lionne
que
vous
êtes
coquine
"Ах,
мадам
львица,
какая
вы
непослушная
Que
vous
me
semblez
bonne
Что
вы
кажетесь
мне
хорошей
Si
votre
crinière
se
veut
être
mon
dessert
Если
твоя
грива
хочет
стать
моим
десертом
J'userai
de
mes
charmes
avec
une
violence
rare"
Я
буду
использовать
свои
чары
с
редкой
жестокостью"
Maître
éléphant
sur
une
branche
poser
Мастер-слон
на
ветке
позирует
Matait
tranquillement
Suzanne
-anne
Тихо
смотрела
на
Сюзанну-Анну
Dame
éléphant
de
sa
trompe
aux
aguets
Леди-слон
с
ее
хоботом
наготове
Lui
fit
regretter
son
bazar
Заставил
его
пожалеть
о
своем
базаре
"Et
monsieur
l'éléphant
Suzanne
est
si
pure
"А
господин
слон
Сюзанна
такая
чистая
Allons
n'y
toucher
pas
Давай
не
будем
это
трогать
Vos
défenses
immenses
Ваша
огромная
защита
Ça
ne
rentrera
pas
Это
не
поместится
Une
telle
endurance
requiert
de
long
ébats"
Такая
выносливость
требует
долгих
выходок"
Dame
panthère
de
la
jungle
assoiffée
Жаждущая
женщина-Пантера
из
джунглей
Dînait
aux
chandelles
un
renard
-ard
Ужинал
при
свечах
лис-Ард
Maître
guépard
le
pelage
mouillé
rodez
par
ici
au
hasard
Мастер
гепард
с
мокрой
шерстью,
случайно
приткнувшийся
сюда
Et
mon
jolie
guépard
venez
donc
trinquer
j'ai
la
gorge
asséchée
И
мой
милый
гепард,
давай
выпьем,
у
меня
пересохло
в
горле
Assez
mots
le
guépard
ne
se
sent
plus
de
joie
Достаточно
слов,
гепард
больше
не
чувствует
радости
Il
saute
la
panthère
et
sauve
le
renard
Он
прыгает
на
пантеру
и
спасает
лису
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean De La Fontaine, Laurie Darmon, Lavinia Jullien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.