Laurie Darmon - Maître Corbeau - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Laurie Darmon - Maître Corbeau




Maître corbeau sur un arbre perché
Мастер ворон на дереве, на котором сидит
Tenait en son bec un fromage
Держал в клюве сыр
Maître renard par l'odeur alléché
Мастер лис по запаху подошел
Lui tint à peu près ce langage:
Он говорил примерно таким языком:
"Et monsieur du corbeau que vous êtes joli
господин дю ворон, какой вы хорошенький
Que vous me semblez beau
Что вы кажетесь мне красивым
Si votre ramage se rapporte à votre plumage
Если ваш гребок относится к вашему оперению
Vous êtes le Phénix des hôtes de ces bois"
Вы-Феникс хозяев этих лесов"
Maîtresse lionne cachée dans la forêt
Госпожа львица прячется в лесу
Chassait un félin trop sauvage -age
Охотился на слишком дикую кошку-возраст
Maître renard par le bruit dérangé
Мастер лис из-за шума был потревожен
Vint se poser sur son passage
Подошел и встал на ее пути
"Eh Madame lionne que vous êtes coquine
"Ах, мадам львица, какая вы непослушная
Que vous me semblez bonne
Что вы кажетесь мне хорошей
Si votre crinière se veut être mon dessert
Если твоя грива хочет стать моим десертом
J'userai de mes charmes avec une violence rare"
Я буду использовать свои чары с редкой жестокостью"
Maître éléphant sur une branche poser
Мастер-слон на ветке позирует
Matait tranquillement Suzanne -anne
Тихо смотрела на Сюзанну-Анну
Dame éléphant de sa trompe aux aguets
Леди-слон с ее хоботом наготове
Lui fit regretter son bazar
Заставил его пожалеть о своем базаре
"Et monsieur l'éléphant Suzanne est si pure
господин слон Сюзанна такая чистая
Allons n'y toucher pas
Давай не будем это трогать
Vos défenses immenses
Ваша огромная защита
Ça ne rentrera pas
Это не поместится
Une telle endurance requiert de long ébats"
Такая выносливость требует долгих выходок"
Dame panthère de la jungle assoiffée
Жаждущая женщина-Пантера из джунглей
Dînait aux chandelles un renard -ard
Ужинал при свечах лис-Ард
Maître guépard le pelage mouillé
Мастер гепард с мокрой шерстью
Rodait par ici au hasard
Ехал сюда наугад
Et mon jolie guépard venez donc trinquer
И мой милый гепард, так что давай выпьем за это
J'ai la gorge asséchée
У меня пересохло в горле
Assez mots le guépard ne se sent plus de joie
Достаточно слов, гепард больше не чувствует радости
Il saute la panthère et sauve le renard
Он прыгает на пантеру и спасает лису
Maître corbeau sur un arbre perché
Мастер ворон на дереве, на котором сидит
Tenait en son bec un fromage -age
Держал в клюве сыр-возраст
Maître renard par l'odeur alléché
Мастер лис по запаху подошел
Lui tint à peu près ce langage:
Он говорил примерно таким языком:
"Et monsieur du corbeau que vous êtes joli
господин дю ворон, какой вы хорошенький
Que vous me semblez beau
Что вы кажетесь мне красивым
Si votre ramage se rapporte à votre plumage
Если ваш гребок относится к вашему оперению
Vous êtes le Phénix des hôtes de ces bois"
Вы-Феникс хозяев этих лесов"
Maître croco dans les eaux bien caché
Мастер-крокодил в водах, хорошо скрытый
S'avance vers le bord du rivage -age
Подходит к краю берега-возраст
Dame gazelle qui venait s'abreuver repère l'odieux personnage
Дама Газель, пришедшая напиться, замечает отвратительную фигуру
"Et Monsieur du croco comme vous êtes sournois
господин дю Крок, как вы коварны
Comme vous montrer les crocs
Как показать вам клыки
Savez-vous l'élégance? M'avez-vous fait la cour?
Вы знаете, что такое элегантность? Вы ухаживали за мной?
Oh je serai en transe si vous parliez d'amour"
О, я бы впал в транс, если бы вы говорили о любви"
Dame girafe et son coup déployé
Леди жираф и ее развернутый выстрел
Rêvait de nouveaux paysages -ages
Мечтал о новых пейзажах-веках
Maître vautours son amant,
Мастер-стервятник преследует своего любовника,
Son geôlier
Его тюремщик
La tenait captive dans sa cage
Держал ее в плену в своей клетке
"Et Monsieur vous là-haut
Мистер вы там, наверху
Je veux voir du pays aller gouter les eaux"
Я хочу увидеть, как вся страна попробует воды"
A ces mots le vautour se fait mielleux et doux
При этих словах стервятник становится медовым и сладким
Si vous partiez Madame je manquerait d'un coup"
Если бы вы ушли, Мадам, я бы сразу скучал"
Maître gorille sur la plage affairé,
Мастер горилл на пляже занят,
Trouva un très beau coquillage -age
Нашел очень красивую ракушку-возраст
Dame toucan à la vu de l'objet
Леди Тукан при виде объекта
Lui teint à peu près ce langage
У него примерно такой оттенок языка
"Oh monsieur que s'est beau
"О, сэр, как все было прекрасно
Voilà mon coquillage je l'ai perdue tantôt"
Вот моя раковина, я ее недавно потерял"
A ces mots le gorille prend ses jambes à son cou
При этих словах горилла поднимает ноги к его шее
Et garde ce qui brille l'animal n'est pas fou
И береги то, что блестит, животное не сошло с ума
Maître corbeau sur un arbre perché
Мастер ворон на дереве, на котором сидит
Tenait en son bec un fromage
Держал в клюве сыр
Maître renard par l'odeur alléché
Мастер лис по запаху подошел
Lui tint à peu près ce langage:
Он говорил примерно таким языком:
"Et monsieur du corbeau que vous êtes joli
господин дю ворон, какой вы хорошенький
Que vous me semblez beau
Что вы кажетесь мне красивым
Si votre ramage se rapporte à votre plumage
Если ваш гребок относится к вашему оперению
Vous êtes le Phénix des hôtes de ces bois"
Вы-Феникс хозяев этих лесов"
Maîtresse lionne cachée dans la forêt
Госпожа львица прячется в лесу
Chassait un félin trop sauvage -age
Охотился на слишком дикую кошку-возраст
Maître renard par le bruit dérangé
Мастер лис из-за шума был потревожен
Vint se poser sur son passage
Подошел и встал на ее пути
"Eh Madame lionne que vous êtes coquine
"Ах, мадам львица, какая вы непослушная
Que vous me semblez bonne
Что вы кажетесь мне хорошей
Si votre crinière se veut être mon dessert
Если твоя грива хочет стать моим десертом
J'userai de mes charmes avec une violence rare"
Я буду использовать свои чары с редкой жестокостью"
Maître éléphant sur une branche poser
Мастер-слон на ветке позирует
Matait tranquillement Suzanne -anne
Тихо смотрела на Сюзанну-Анну
Dame éléphant de sa trompe aux aguets
Леди-слон с ее хоботом наготове
Lui fit regretter son bazar
Заставил его пожалеть о своем базаре
"Et monsieur l'éléphant Suzanne est si pure
господин слон Сюзанна такая чистая
Allons n'y toucher pas
Давай не будем это трогать
Vos défenses immenses
Ваша огромная защита
Ça ne rentrera pas
Это не поместится
Une telle endurance requiert de long ébats"
Такая выносливость требует долгих выходок"
Dame panthère de la jungle assoiffée
Жаждущая женщина-Пантера из джунглей
Dînait aux chandelles un renard -ard
Ужинал при свечах лис-Ард
Maître guépard le pelage mouillé rodez par ici au hasard
Мастер гепард с мокрой шерстью, случайно приткнувшийся сюда
Et mon jolie guépard venez donc trinquer j'ai la gorge asséchée
И мой милый гепард, давай выпьем, у меня пересохло в горле
Assez mots le guépard ne se sent plus de joie
Достаточно слов, гепард больше не чувствует радости
Il saute la panthère et sauve le renard
Он прыгает на пантеру и спасает лису





Авторы: Jean De La Fontaine, Laurie Darmon, Lavinia Jullien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.