Текст и перевод песни Laurie Darmon - Reste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'vois
la
vie
qui
passe,
la
vie
qui
lasse
Я
вижу,
как
жизнь
проходит,
жизнь
утомляет
J'vois
le
temps
qui
presse,
le
temps
qui
laisse
Я
вижу,
как
время
поджимает,
время
оставляет
J'vois
l'ennui
qui
s'éternise,
là
dans
la
maison
vide
Я
вижу
скуку,
которая
тянется
вечно,
там,
в
пустом
доме
Autrefois
ça
criait,
ça
vibrait,
ça
vivrait
à
jamais
Когда-то
здесь
всё
кричало,
вибрировало,
жило
вечно
J'entends
les
ragots
qu'on
échange
au
comptoir
Я
слышу
сплетни,
которыми
обмениваются
у
стойки
Tiens
tu
l'as
vu
Jacquot,
il
a
perdu
espoir
Знаешь,
ты
видел
Жака,
он
потерял
надежду
Et
puis
les
visages
défaient,
les
mines
fatiguées
А
потом
мрачные
лица,
усталые
мины
La
paix
se
fait
désirer,
faut
pas
tout
gâcher
Мир
хочется
сохранить,
не
надо
всё
портить
Alors
reste,
reste
Так
что
останься,
останься
Mais
vas-y
reste,
reste
Но
прошу
тебя,
останься,
останься
Ça
sert
à
rien
de
se
barrer,
de
se
quitter
Нет
смысла
расставаться,
оставлять
друг
друга
Viens
on
la
traverse
ensemble
cette
averse
Давай
переживём
этот
ливень
вместе
Alors
reste,
reste
Так
что
останься,
останься
Putain
mais
vas-y
reste,
reste
Чёрт
возьми,
но
давай
же,
останься,
останься
Ce
sera
pareil
ailleurs,
laissons
pas
filer
les
heures
Везде
будет
так
же,
не
будем
тратить
время
On
finira
par
le
regretter
mon
cœur
Мы
будем
сожалеть
об
этом,
моя
любовь
J'vois
la
solitude,
j'vois
les
habitudes
Я
вижу
одиночество,
я
вижу
привычки
C'est
quoi
ce
bordel
là
qui
ensorcelle
Что
это
за
беспорядок,
который
завораживает
N'importe
laquelle
des
mes
paroles
et
toute
ma
gestuelle
en
sort
Любое
из
моих
слов
и
все
мои
жесты
исходят
оттуда
J'suis
juste
coincée
là,
complètement
bloquée
sur
toi
Я
просто
застряла
здесь,
полностью
зациклена
на
тебе
Et
ça
m'épuise,
ah
non
mais
t'imagines
pas
И
это
истощает
меня,
о,
ты
даже
не
представляешь
Ça
m'paralyse,
y
en
a
plus
que
pour
toi
Это
парализует
меня,
всё
только
для
тебя
J'me
bats
seule
pour
une
histoire
où
il
est
question
de
nous
Я
борюсь
одна
за
историю,
где
речь
идёт
о
нас
Car
tu
ne
comprends
pas,
ce
que
j'ai
trouvé
en
nous
Потому
что
ты
не
понимаешь,
что
я
нашла
в
нас
Alors
reste,
reste
Так
что
останься,
останься
Mais
vas-y
reste,
reste
Но
прошу
тебя,
останься,
останься
Ça
sert
à
rien
de
se
barrer,
de
se
quitter
Нет
смысла
расставаться,
оставлять
друг
друга
Viens
on
la
traverse
ensemble
cette
averse
Давай
переживём
этот
ливень
вместе
Alors
reste,
reste
Так
что
останься,
останься
Putain
mais
vas-y
reste,
reste
Чёрт
возьми,
но
давай
же,
останься,
останься
Ce
sera
pareil
ailleurs,
laissons
pas
filer
les
heures
Везде
будет
так
же,
не
будем
тратить
время
On
finira
par
le
regretter
mon
cœur
Мы
будем
сожалеть
об
этом,
моя
любовь
Et
si
tu
changes
d'avis
surtout
préviens-moi
И
если
ты
передумаешь,
обязательно
предупреди
меня
Et
si
tu
changes
d'avis
surtout
préviens-moi
И
если
ты
передумаешь,
обязательно
предупреди
меня
Et
si
tu
changes,
si
tu
changes,
si
tu
changes
d'avis
А
если
ты
передумаешь,
если
ты
передумаешь,
если
ты
передумаешь
Et
si
tu
changes
d'avis
surtout
préviens-moi
И
если
ты
передумаешь,
обязательно
предупреди
меня
Alors
reste,
reste
Так
что
останься,
останься
Mais
vas-y
reste,
reste
Но
прошу
тебя,
останься,
останься
Ça
sert
à
rien
de
se
barrer,
de
se
quitter
Нет
смысла
расставаться,
оставлять
друг
друга
Viens
on
la
traverse
ensemble
cette
averse
Давай
переживём
этот
ливень
вместе
Alors
reste,
reste
Так
что
останься,
останься
Putain
mais
vas-y
reste,
reste
Чёрт
возьми,
но
давай
же,
останься,
останься
Ce
sera
pareil
ailleurs,
laissons
pas
filer
les
heures
Везде
будет
так
же,
не
будем
тратить
время
On
finira
par
le
regretter
mon
cœur
Мы
будем
сожалеть
об
этом,
моя
любовь
Alors
reste,
reste
Так
что
останься,
останься
Mais
vas-y
reste,
reste
Но
прошу
тебя,
останься,
останься
Ça
sert
à
rien
de
se
barrer,
de
se
quitter
Нет
смысла
расставаться,
оставлять
друг
друга
Viens
on
la
traverse
ensemble
cette
averse
Давай
переживём
этот
ливень
вместе
Alors
reste,
reste
Так
что
останься,
останься
Putain
mais
vas-y
reste,
reste
Чёрт
возьми,
но
давай
же,
останься,
останься
Ce
sera
pareil
ailleurs,
laissons
pas
filer
les
heures
Везде
будет
так
же,
не
будем
тратить
время
On
finira
par
le
regretter
mon
cœur
Мы
будем
сожалеть
об
этом,
моя
любовь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurie Darmon
Альбом
Dévêtue
дата релиза
04-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.