Текст и перевод песни Laurie Darmon - Rupture
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
porte
qui
claque
Хлопающая
дверь
1,
2,
3 verres
de
cognac
tombent
en
vrac
1,
2,
3 рюмки
коньяка
падают
оптом
C'est
l'attaque
et
puis
elle
craque
Это
атака,
а
затем
она
трескается
Limbes
de
solitude,
lassitude
В
подвешенном
состоянии
одиночества,
усталости
Se
dénude
une
prélude,
inquiétude
Лишает
себя
прелюдии,
беспокойства
Interlude,
d'une
jeune
fille
prude
Интерлюдия,
от
скромной
молодой
девушки
C'est
juste
une
fin
un
peu
banale
Это
просто
немного
банальный
конец
Le
final,
terminal
Финал,
терминал
Histoire
sentimentale
qui
fait
son
carnaval
Сентиментальная
история,
которая
делает
свой
карнавал
Puis
vient
la
renaissance,
imprudence
Затем
наступает
возрождение,
безрассудство
On
s'en
balance,
c'est
de
la
démence
Мы
не
справляемся
с
этим,
это
слабоумие.
Passé
composé
d'une
épopée
démesurée
Прошлое,
состоящее
из
огромной
эпопеи
Délurée,
incendiée
même
oubliée
Безумный,
сожженный,
даже
забытый
Futur
de
quelques
murmures
Будущее
нескольких
шепотов
Écriture
nocturne
d'une
aventure
aux
allures
obscures
Написание
ночного
приключения
в
мрачном
стиле
Paroles
qui
dérapent
Слова,
которые
ускользают
1,
2,
3 gouttes
sur
la
nappe
1,
2,
3 капель
на
скатерть
Il
l'attrape,
elle
le
frappe,
prochaine
étape
Он
хватает
ее,
она
бьет
его,
следующий
шаг
Puis
on
se
bagarre,
se
sépare
Потом
мы
ссоримся,
расстаемся.
Départ
pour
un
long
cauchemard,
style
polar
Отправление
в
долгий
кошмарный
сон
в
Полярном
стиле
Grand
boulevard
d'un
beau
bazar
Большой
бульвар
красивого
базара
Ce
sont
les
restes
d'une
ivresse
de
jeunesse,
de
vieillesse
Это
остатки
юношеского
пьянства,
старости
Une
tendresse
qui
s'abaisse
à
la
tristesse
Нежность,
которая
опускается
до
печали
Souvenirs,
de
ces
beaux
sourires,
quelques
soupirs
Воспоминания,
эти
прекрасные
улыбки,
несколько
вздохов
Pire
qu'un
désir,
trace
d'un
délire
Хуже,
чем
желание,
след
от
бреда
Passé
composé
d'une
épopée
démesurée
Прошлое,
состоящее
из
огромной
эпопеи
Délurée,
incendiée
même
oubliée
Безумный,
сожженный,
даже
забытый
Futur
de
quelques
murmures
Будущее
нескольких
шепотов
Écriture
nocturne
d'une
aventure
aux
allures
obscures
Написание
ночного
приключения
в
мрачном
стиле
Passé
composé
d'une
épopée
démesurée
Прошлое,
состоящее
из
огромной
эпопеи
Délurée,
incendiée
même
oubliée
Безумный,
сожженный,
даже
забытый
Futur
de
quelques
murmures
Будущее
нескольких
шепотов
Écriture
nocturne
d'une
aventure
aux
allures
obscures
Написание
ночного
приключения
в
мрачном
стиле
Aux
baisers
ratures
С
регулярными
поцелуями
Aux
parfums
impurs
К
нечистым
духам
Aux
corps
immatures
Незрелым
телам
Passé
composé
d'une
épopée
démesurée
Прошлое,
состоящее
из
огромной
эпопеи
Délurée,
incendiée
même
oubliée
Безумный,
сожженный,
даже
забытый
Futur
de
quelques
murmures
Будущее
нескольких
шепотов
Écriture
nocturne
d'une
aventure
aux
allures
obscures
Написание
ночного
приключения
в
мрачном
стиле
Passé
composé
d'une
épopée
démesurée
Прошлое,
состоящее
из
огромной
эпопеи
Délurée,
incendiée
même
oubliée
Безумный,
сожженный,
даже
забытый
Futur
de
quelques
murmures
Будущее
нескольких
шепотов
Écriture
nocturne
d'une
aventure
aux
allures
obscures
Написание
ночного
приключения
в
мрачном
стиле
En
fait,
c'est
juste
une
rupture,
morsure,
cassure,
fêlure
На
самом
деле,
это
просто
разрыв,
укус,
разрыв,
трещина
Quelque
chose
qui
se
casse,
qui
te
dépasse
Что-то
ломается,
что
проходит
мимо
тебя
Des
planchers
que
l'on
débarrasse,
c'est
ton
cœur
que
l'on
dévaste
Полы,
от
которых
мы
избавляемся,
разрушают
твое
сердце
Mais
quelque
chose
qui
finira
par
se
tasser
Но
что-то,
что
в
конечном
итоге
утрясется
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: laurie darmon
Альбом
Rupture
дата релиза
06-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.