Текст и перевод песни Laurie Darmon - Rupture
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
porte
qui
claque
Хлопает
дверь,
1,
2,
3 verres
de
cognac
tombent
en
vrac
1,
2,
3 рюмки
коньяка
падают
на
пол,
C'est
l'attaque
et
puis
elle
craque
Это
атака,
и
я
не
выдерживаю,
Limbes
de
solitude,
lassitude
Бездна
одиночества,
усталость,
Se
dénude
une
prélude,
inquiétude
Обнажаюсь,
прелюдия,
тревога,
Interlude,
d'une
jeune
fille
prude
Интерлюдия
скромной
девушки.
C'est
juste
une
fin
un
peu
banale
Это
просто
банальный
конец,
Le
final,
terminal
Финал,
терминал,
Histoire
sentimentale
qui
fait
son
carnaval
Любовная
история,
которая
устраивает
свой
карнавал,
Puis
vient
la
renaissance,
imprudence
Затем
приходит
возрождение,
безрассудство,
On
s'en
balance,
c'est
de
la
démence
Мне
все
равно,
это
безумие.
Passé
composé
d'une
épopée
démesurée
Прошедшее
время
безудержной
эпопеи,
Délurée,
incendiée
même
oubliée
Дерзкой,
сожженной,
даже
забытой,
Futur
de
quelques
murmures
Будущее
из
нескольких
шепотов,
Écriture
nocturne
d'une
aventure
aux
allures
obscures
Ночное
писание
истории
с
мрачными
аллюзиями.
Paroles
qui
dérapent
Слова,
которые
срываются,
1,
2,
3 gouttes
sur
la
nappe
1,
2,
3 капли
на
скатерть,
Il
l'attrape,
elle
le
frappe,
prochaine
étape
Он
хватает
меня,
я
бью
его,
следующий
этап,
Puis
on
se
bagarre,
se
sépare
Потом
мы
деремся,
расстаемся,
Départ
pour
un
long
cauchemard,
style
polar
Отъезд
в
долгий
кошмар,
в
стиле
триллера,
Grand
boulevard
d'un
beau
bazar
Широкий
бульвар
прекрасного
базара.
Ce
sont
les
restes
d'une
ivresse
de
jeunesse,
de
vieillesse
Это
остатки
юношеского,
старческого
опьянения,
Une
tendresse
qui
s'abaisse
à
la
tristesse
Нежность,
которая
опускается
до
печали,
Souvenirs,
de
ces
beaux
sourires,
quelques
soupirs
Воспоминания
об
этих
прекрасных
улыбках,
несколько
вздохов,
Pire
qu'un
désir,
trace
d'un
délire
Хуже,
чем
желание,
след
бреда.
Passé
composé
d'une
épopée
démesurée
Прошедшее
время
безудержной
эпопеи,
Délurée,
incendiée
même
oubliée
Дерзкой,
сожженной,
даже
забытой,
Futur
de
quelques
murmures
Будущее
из
нескольких
шепотов,
Écriture
nocturne
d'une
aventure
aux
allures
obscures
Ночное
писание
истории
с
мрачными
аллюзиями.
Passé
composé
d'une
épopée
démesurée
Прошедшее
время
безудержной
эпопеи,
Délurée,
incendiée
même
oubliée
Дерзкой,
сожженной,
даже
забытой,
Futur
de
quelques
murmures
Будущее
из
нескольких
шепотов,
Écriture
nocturne
d'une
aventure
aux
allures
obscures
Ночное
писание
истории
с
мрачными
аллюзиями.
Aux
baisers
ratures
С
зачеркнутыми
поцелуями,
Aux
parfums
impurs
С
нечистыми
ароматами,
Aux
corps
immatures
С
незрелыми
телами.
Passé
composé
d'une
épopée
démesurée
Прошедшее
время
безудержной
эпопеи,
Délurée,
incendiée
même
oubliée
Дерзкой,
сожженной,
даже
забытой,
Futur
de
quelques
murmures
Будущее
из
нескольких
шепотов,
Écriture
nocturne
d'une
aventure
aux
allures
obscures
Ночное
писание
истории
с
мрачными
аллюзиями.
Passé
composé
d'une
épopée
démesurée
Прошедшее
время
безудержной
эпопеи,
Délurée,
incendiée
même
oubliée
Дерзкой,
сожженной,
даже
забытой,
Futur
de
quelques
murmures
Будущее
из
нескольких
шепотов,
Écriture
nocturne
d'une
aventure
aux
allures
obscures
Ночное
писание
истории
с
мрачными
аллюзиями.
En
fait,
c'est
juste
une
rupture,
morsure,
cassure,
fêlure
На
самом
деле,
это
просто
разрыв,
укус,
перелом,
трещина,
Quelque
chose
qui
se
casse,
qui
te
dépasse
Что-то,
что
ломается,
что
тебя
превосходит,
Des
planchers
que
l'on
débarrasse,
c'est
ton
cœur
que
l'on
dévaste
Полы,
которые
очищают,
это
твое
сердце,
которое
опустошают,
Mais
quelque
chose
qui
finira
par
se
tasser
Но
что-то,
что
в
конечном
итоге
уляжется.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: laurie darmon
Альбом
Rupture
дата релиза
06-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.