Текст и перевод песни Laurie Darmon - Ta voix - Version acoustique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ce
que
je
dis
là
n′a
rien
à
voir
avec
toi.
(То,
что
я
сейчас
говорю,
не
имеет
к
тебе
никакого
отношения.
Au
fond,
c'est
juste
un
jeu
de
mots
По
сути,
это
просто
игра
слов
Griffonné
dans
mon
mémo.
Нацарапано
в
моей
записке.
Ce
que
je
dis
là
n′a
rien
à
voir
avec
toi.
То,
что
я
сейчас
говорю,
не
имеет
к
тебе
никакого
отношения.
Au
fond,
c'est
juste
un
jeu
de
mots
По
сути,
это
просто
игра
слов
De
plus,
de
trop.)
Плюс,
слишком
много.)
Ta
voix
suave
s'étale
sur
moi,
Твой
учтивый
голос
распространяется
на
меня,
Comme
le
son
des
claves
que
l′on
cogne
sur
le
bois.
Как
звук
клавиш,
которые
мы
стучим
по
дереву.
Ta
voix
douce
caresse
ma
peau,
Твой
нежный
голос
ласкает
мою
кожу,
Comme
de
la
mousse
qu′on
a
laissé
au
fond
du
pot.
Как
мох,
который
мы
оставили
на
дне
горшка.
Ta
voix
cristalline
me
déshabille,
me
dévêtit,
Твой
кристально
чистый
голос
раздевает
меня,
раздевает.,
Comme
une
pluie
fine,
qui
coule
sans
bruit.
Как
мелкий
дождь,
льющийся
без
шума.
Ta
voix
dense
réveille
mes
mains,
Твой
густой
голос
будит
мои
руки,
Comme
un
long
silence,
que
l'on
brise
au
petit
matin.
Как
долгое
молчание,
которое
мы
нарушаем
ранним
утром.
Ta
voix
chaude
rassure
mes
cris,
Твой
теплый
голос
успокаивает
мои
крики,
Quand
mes
démons
rodent
dans
le
couloir
de
mes
nuits.
Когда
мои
демоны
грызутся
в
коридоре
моих
ночей.
Ta
voix
sage
parfume
mes
hanches,
Твой
мудрый
голос
обволакивает
мои
бедра,
Comme
un
coquillage
égaré
dans
une
avalanche.
Как
раковина,
сбитая
с
пути
лавиной.
Ta
voix
bohémienne,
bohème
et
mienne,
belle
et
sensuelle,
belle
et
cruelle
me
donne
des
ailes.
Твой
богемный,
богемный
и
мой
голос,
красивый
и
чувственный,
красивый
и
жестокий,
дает
мне
крылья.
Ta
voix
basse
pénètre
mes
sens,
Твой
низкий
голос
проникает
в
мои
чувства,
Comme
de
la
craie
sur
les
pages
d′un
bouquin
d'enfance.
Как
мел
на
страницах
детской
книжечки.
Ailleurs...
(Non
tu
ne
devrais
pas...)
В
другом
месте
...(нет,
ты
не
должен...)
Je
m′évade
quand
tu
prononces
en
cœur,
tes
doux
murmures.
(Tu
vas
le
regretter...
Souviens-toi
la
dernière
fois...)
Я
убегаю,
когда
ты
произносишь
в
сердцах
твои
нежные
шепотки.
(Ты
пожалеешь
об
этом...
вспомни
последний
раз...)
Des
mots
d'Amour,
des
mots
de
tous
les
jours.
(Tu
n′l'as
pas
supporté.)
Слова
любви,
повседневные
слова.
(Ты
не
выдержал
этого.)
Ailleurs...
(Tu
pleurais
dans
mes
bras.)
В
другом
месте
...
(ты
плакала
в
моих
объятиях.)
Il
y'a
mon
souffle,
tes
lèvres,
mon
cœur,
et
ta
chaleur.
(Tu
m′as
dis
plus
jamais.)
Там
мое
дыхание,
твои
губы,
мое
сердце
и
твое
тепло.
(Ты
мне
больше
никогда
не
говорил.)
Ailleurs,
il
y′a
ta
voix:
sensuelle,
féline,
coquine.
(Non,
non,
non,
non.)
В
другом
месте
есть
твой
голос:
чувственный,
кошачий,
озорной.
(Нет,
нет,
нет,
нет.)
Ta
voix
lisse
pollue
mes
colères,
Твой
ровный
голос
загрязняет
мои
гневы.,
Quand
je
te
veux
fier
et
que
tu
rampes
à
mon
service.
Когда
я
хочу,
чтобы
ты
гордился
мной
и
выполнял
мои
обязанности.
Ta
voix
molle
hérisse
ma
chair,
Твой
мягкий
голос
терзает
мою
плоть.,
Quand
en
plein
envol,
je
te
veux
dur
comme
de
la
pierre.
Когда
ты
в
полете,
я
хочу
тебя
крепко,
как
камень.
Ta
voix
raisonnable,
au
petit
jour,
mon
tendre
Amour,
mon
tendre
chat,
te
rend
détestable.
Твой
разумный
голос,
моя
нежная
любовь,
моя
нежная
кошка,
заставляет
тебя
ненавидеть.
Ta
voix
frêle
fronce
mes
sourcils,
Твой
слабый
голос
хмурит
мои
брови,
Quand
tes
mots
sont
miel
et
que
je
les
voulait
hostiles.
Когда
твои
слова
были
медом,
и
я
хотел,
чтобы
они
были
враждебными.
Ailleurs...
(Non,
tu
ne
devrais
pas.)
В
другом
месте...
(нет,
ты
не
должен.)
Je
m'évade
quand
tu
prononces
en
cœur,
tes
doux
murmures.
(Tu
vas
le
regretter.
Souviens-toi
la
dernière
fois...)
Я
убегаю,
когда
ты
произносишь
в
сердцах
твои
нежные
шепотки.
(Ты
пожалеешь
об
этом.
Вспомни
последний
раз...)
Des
mots
d′Amour,
des
mots
de
tous
les
jours.
(Tu
ne
l'as
pas
supporté.)
Слова
любви,
повседневные
слова.
(Ты
не
выдержал
этого.)
Ailleurs...
(Tu
pleurais
dans
mes
bras.)
В
другом
месте
...
(ты
плакала
в
моих
объятиях.)
Il
y′a
mon
souffle,
tes
lèvres,
mon
cœur,
et
ta
chaleur.
(Tu
m'as
dis
plus
jamais.)
Там
мое
дыхание,
твои
губы,
мое
сердце
и
твое
тепло.
(Ты
мне
больше
никогда
не
говорил.)
Ailleurs,
il
y′a
ta
voix:
В
другом
месте
твой
голос.:
Sensuelle,
féline,
coquine.
(Non,
non,
non,
non.)
Чувственная,
кошачья,
озорная.
(Нет,
нет,
нет,
нет.)
Ta
voix
fine
et
longue
se
faufile,
le
long
de
mes
trammes,
au
creux
du
canon
de
mes
larmes.
Твой
тонкий,
протяжный
голос
пробирается
вдоль
моих
трамваев,
к
дуплу
ствола
моих
слез.
Ta
voix
grande
et
belle
me
demande
d'aimer
cette
histoire
que
le
jour
pose
sur
nos
mémoires.
Твой
высокий
и
красивый
голос
просит
меня
полюбить
эту
историю,
которую
этот
день
запечатлел
в
наших
воспоминаниях.
Ta
voix
délicate
sonne
le
la
de
mes
cantates,
de
tes
sonates
lorsque
je
touche
le
sol.
Твой
тонкий
голос
звучит
в
моих
кантатах,
в
твоих
сонатах,
когда
я
касаюсь
пола.
Ta
voix
lente
épelle
mon
nom
pour
que
chaque
lettre
sonne
au
son
de
tout
ton
être.
Твой
медленный
голос
произносит
мое
имя
так,
чтобы
каждая
буква
звучала
во
всем
твоем
существе.
Ailleurs...
(Non,
tu
ne
devrais
pas...)
В
другом
месте
...(нет,
ты
не
должен...)
Je
m'évade
quand
tu
prononces
en
cœur,
tes
doux
murmures.
(Tu
vas
le
regretter.
Souviens-toi
la
dernière
fois...)
Я
убегаю,
когда
ты
произносишь
в
сердцах
твои
нежные
шепотки.
(Ты
пожалеешь
об
этом.
Вспомни
последний
раз...)
Des
mots
d′Amour,
des
mots
de
tous
les
jours.
(Tu
n′l'as
pas
supporté.)
Слова
любви,
повседневные
слова.
(Ты
не
выдержал
этого.)
Ailleurs...
(Tu
pleurais
dans
mes
bras.)
В
другом
месте
...
(ты
плакала
в
моих
объятиях.)
Il
y′a
mon
souffle,
tes
lèvres,
mon
cœur,
et
ta
chaleur.
(Tu
m'as
dis
plus
jamais.)
Там
мое
дыхание,
твои
губы,
мое
сердце
и
твое
тепло.
(Ты
мне
больше
никогда
не
говорил.)
Ailleurs,
il
y′a
ta
voix.
(Non,
non,
non.)
В
другом
месте
твой
голос.
(Нет,
нет,
нет.)
(Ta
voix
lisse
pollue
mes
colères.
(Твой
ровный
голос
загрязняет
мои
чувства.
Ta
voix
molle
hérisse
ma
chaire.
Твой
мягкий
голос
бесит
мою
кафедру.
Ta
voix
raisonnable
te
rend
détestable.
Твой
разумный
голос
вызывает
у
тебя
отвращение.
Ta
voix
frêle
fronce
mes
sourcils.
Твой
слабый
голос
хмурит
мои
брови.
Ta
fine
et
longue
se
faufile.
Твой
тонкий
и
длинный
пробирается.
Ta
voix
grande
et
belle
me
demande.
Твой
высокий
и
красивый
голос
спрашивает
меня.
Ta
voix
délicate
sonne
le
la.
Твой
тонкий
голос
звучит
по-Ла.
Ta
voix
lente
épelle
mon
nom.)
Твой
медленный
голос
произносит
мое
имя.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: laurie darmon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.