Текст и перевод песни Laurie Darmon - Ta voix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta
voix
suave
Your
smooth
voice
S′étale
sur
moi
comme
le
son
des
claves
que
l'on
cogne
sur
le
bois
Spreads
over
me
like
the
sound
of
claves
striking
wood
Ta
voix
douce
Your
gentle
voice
Caresse
ma
peau
comme
de
la
mousse
qu′on
a
laissée
au
fond
du
pot
Caresses
my
skin
like
the
foam
left
at
the
bottom
of
a
pot
Ta
voix
cristalline
Your
crystal-clear
voice
Me
déshabille,
me
dévêtit
comme
une
pluie
fine
qui
coule
sans
bruit
Undresses
me,
unclothes
me
like
a
fine
rain
falling
silently
Ta
voix
dense
Your
deep
voice
Réveille
mes
mains
comme
un
long
silence
que
l'on
brise
au
petit
matin
Awakens
my
hands
like
a
long
silence
broken
in
the
early
morning
Ta
voix
chaude
Your
warm
voice
Rassure
mes
cris
quand
mes
démons
rôdent
dans
le
couloir
de
mes
nuits
Soothes
my
cries
when
my
demons
roam
the
corridors
of
my
nights
Ta
voix
sage
Your
wise
voice
Parfume
mes
hanches
comme
un
coquillage
égaré
dans
une
avalanche
Perfumes
my
hips
like
a
seashell
lost
in
an
avalanche
Ta
voix
bohémienne
Your
bohemian
voice
Bohème
est
mienne,
belle
et
sensuelle,
belle
et
cruelle
me
donne
des
ailes
Bohemia
is
mine,
beautiful
and
sensual,
beautiful
and
cruel,
gives
me
wings
Ta
voix
basse
Your
low
voice
Pénètre
mes
sens
comme
de
la
graisse
sur
les
pages
d'un
bouquin
d′enfance
Penetrates
my
senses
like
grease
on
the
pages
of
a
childhood
book
Je
m′évade
quand
tu
prononces
en
cœur
tes
doux
murmures
I
escape
when
you
utter
your
sweet
murmurs
from
the
heart
Des
mots
d'amour,
des
mots
de
tous
les
jours
Words
of
love,
everyday
words
Il
y
a
mon
souffle,
tes
lèvres,
mon
cœur
et
ta
chaleur
There
is
my
breath,
your
lips,
my
heart
and
your
warmth
Ailleurs
il
y
a
ta
voix
Elsewhere
there
is
your
voice
(Sensuelle,
féline,
coquine)
(Sensual,
feline,
mischievous)
Ta
voix
lisse
Your
smooth
voice
Pollue
mes
colères
quand
je
te
veux
fier
et
que
tu
rampes
à
mon
service
Pollutes
my
anger
when
I
want
you
proud
and
you
crawl
at
my
service
Ta
voix
meule
Your
grinding
voice
Hérisse
ma
chair
quand
en
plein
envol
je
te
veux
dur
comme
de
la
pierre
Makes
my
flesh
crawl
when
in
full
flight
I
want
you
hard
as
stone
Ta
voix
raisonnable
Your
reasonable
voice
Au
petit
jour
mon
tendre
amour,
mon
tendre
chat,
te
rend
détestable
At
daybreak,
my
tender
love,
my
tender
cat,
makes
you
detestable
Ta
voix
frêle
Your
frail
voice
Fronce
mes
sourcils
quand
tes
mots
sont
miels
et
que
je
les
voulais
hostiles
Knits
my
brows
when
your
words
are
honey
and
I
wanted
them
hostile
Je
m′évade
quand
tu
prononces
en
cœur
tes
doux
murmures
I
escape
when
you
utter
your
sweet
murmurs
from
the
heart
Des
mots
d'amour,
des
mots
de
tous
les
jours
Words
of
love,
everyday
words
Il
y
a
mon
souffle,
tes
lèvres,
mon
cœur
et
ta
chaleur
There
is
my
breath,
your
lips,
my
heart
and
your
warmth
Ailleurs
il
y
a
ta
voix
Elsewhere
there
is
your
voice
(Sensuelle,
féline,
coquine)
(Sensual,
feline,
mischievous)
Ta
voix
fine
Your
thin
voice
Et
longue
se
faufile,
le
long
de
mes
drames
au
creux
du
calme
de
mes
larmes
And
long
it
weaves,
along
my
dramas
in
the
hollow
of
the
calm
of
my
tears
Ta
voix
grande
Your
big
voice
Et
belle
me
demande
d′aimer
cette
histoire
que
le
jour
pose
sur
nos
mémoires
And
beautiful
asks
me
to
love
this
story
that
the
day
lays
upon
our
memories
Ta
voix
délicate
Your
delicate
voice
Sonne
le
la
de
mes
cantates,
de
tes
sonates
lorsque
je
touche
le
sol
Sounds
the
"la"
of
my
cantatas,
of
your
sonatas
when
I
touch
the
ground
Ta
voix
lente
Your
slow
voice
Épelle
mon
nom
pour
que
chaque
lettre
frisonne
au
son
de
tout
ton
être
Spells
my
name
so
that
each
letter
shivers
at
the
sound
of
your
whole
being
Je
m'évade
quand
tu
prononces
en
cœur
tes
doux
murmures
I
escape
when
you
utter
your
sweet
murmurs
from
the
heart
Des
mots
d′amour,
des
mots
de
tous
les
jours
Words
of
love,
everyday
words
Il
y
a
mon
souffle,
tes
lèvres,
mon
cœur
et
ta
chaleur
There
is
my
breath,
your
lips,
my
heart
and
your
warmth
Ailleurs
il
y
a
ta
voix
Elsewhere
there
is
your
voice
Ta
voix
lisse
pollue
mes
colères
Your
smooth
voice
pollutes
my
anger
Ta
voix
molle
hérisse
ma
chair
Your
soft
voice
makes
my
flesh
crawl
Ta
voix
raisonnable
te
rend
détestable
Your
reasonable
voice
makes
you
detestable
Ta
voix
frêle
fronce
mes
sourcils
Your
frail
voice
knits
my
brows
Ta
voix
fine
et
longue
se
faufile
Your
thin
and
long
voice
weaves
Ta
voix
grande
et
belle
me
demande
Your
big
and
beautiful
voice
asks
me
Ta
voix
délicate
sonne
le
"la"
Your
delicate
voice
sounds
the
"la"
Ta
voix
lente
épelle
mon
nom
Your
slow
voice
spells
my
name
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurie Darmon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.