Laurie Darmon - Îles grecques - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Laurie Darmon - Îles grecques




Îles grecques
Greek Islands
Mais vas y laisse tomber les îles Grecques, les îles grecques, les îles grecques
But come on, forget about the Greek Islands, the Greek Islands, the Greek Islands
Vas plutôt visiter le désert en hiver quand ici il neige
Go visit the desert in winter when it's snowing here
Ouais vas y laisse tomber les îles Grecques, les bateaux, les côtes, les vagues, la mer
Yeah, forget about the Greek Islands, the boats, the coasts, the waves, the sea
Mais ramène moi du soleil, du soleil surtout du soleil
But bring me back some sun, some sun, especially some sun
Pourquoi veux tu tellement te détendre, te détendre, te détendre
Why do you want to relax so much, relax, relax
Avec une foule de gens qui ne s'entendent pratiquement pas les uns les autres
With a crowd of people who barely understand each other
Alors que tu pourrais te surprendre
When you could surprise yourself
Marcher seul des heures dans le silence
Walk alone for hours in silence
Et retrouver le sens, et les sens de tout, surtout le sens
And find meaning, and the senses of everything, especially meaning
Je ne sais pas comment te dire que
I don't know how to tell you that
J'avais envie que tu restes auprès de moi
I wanted you to stay with me
Là-bas y a trop d'filles, trop d'mecs, trop d'truc et ce je ne sais quoi
There are too many girls, too many guys, too much stuff, and that I don't know what
Mais je sais pas comment te dire que j'avais envie de me préserver moi
But I don't know how to tell you that I wanted to protect myself
Ça m'aurais épuisé d'calculer il est il fait quoi
It would have exhausted me to figure out where he is and what he's doing
T'es bien mignon mais je voudrais que t'arrêtes, que t'arrêtes, que t'arrêtes
You're cute but I wish you would stop, stop, stop
De me sortir chaque soir une disquette, j'suis pas bête franchement t'as bien vu ma tête
Giving me a line every night, I'm not stupid, frankly, you saw my face
T'as sérieusement pensé que bavaite et toi ensemble dans la même pièce
Did you seriously think that silly me and you together in the same room
Ça passerait tout seul, tout doux, tout calme, tout feu, tout flamme
It would go smoothly, all soft, all calm, all fire, all flame
Mais si j'insiste c'est par amour, par amour, par amour
But if I insist it's out of love, out of love, out of love
N'y voit pas l'ombre d'une jalouse qui veut à tout prix que tu l'épouse
Don't see it as the shadow of a jealous girl who wants you to marry her at all costs
On ne se connaît que depuis trois semaines, faudrait pas se précipité quand même
We've only known each other for three weeks, we shouldn't rush into things
Reparlons de ça plus tard le temps de se trouver la bague et le costard
Let's talk about that later, we have time to find the ring and the suit
Je ne sais pas comment te dire que
I don't know how to tell you that
J'avais envie que tu restes auprès de moi
I wanted you to stay with me
Là-bas y a trop d'filles, trop d'mecs, trop d'truc et ce je ne sais quoi
There are too many girls, too many guys, too much stuff, and that I don't know what
Mais je sais pas comment te dire que j'avais envie de me préserver moi
But I don't know how to tell you that I wanted to protect myself
Ça m'aurais épuisé d'calculer il est il fait quoi
It would have exhausted me to figure out where he is and what he's doing
Aller emmène moi
Come take me
Dans les îles grecques
To the Greek Islands
Mais n'y vas pas sans moi
But don't go without me
Dans les îles grecques
To the Greek Islands
Et puis après t'iras
And then you'll go
Et dans le désert
To the desert
Et je viendrais avec toi
And I'll come with you
Et dans le désert
To the desert
Aller emmène moi (moi, moi, moi)
Come take me (me, me, me)
Et dans les îles grecques
To the Greek Islands
Et n'y vas pas sans moi (moi, moi, moi)
And don't go without me (me, me, me)
Et dans les îles grecques
To the Greek Islands
Et puis après t'iras (toi, toi, toi)
And then you'll go (you, you, you)
Et dans le désert
To the desert
Et je viendrais avec toi (toi, toi, toi)
And I'll come with you (you, you, you)
Et dans le désert, désert
To the desert, desert
Que tu m'aimes dis le moi (m'aimes dis le moi)
Tell me you love me (love me tell me)
Et dans les îles grecques (dans les îles grecques)
In the Greek Islands (in the Greek Islands)
Qu'on est fous cries le moi (moi, moi, moi)
That we're crazy shout it to me (me, me, me)
Et dans les îles grecques (dans les îles grecques)
In the Greek Islands (in the Greek Islands)
Fais tes valises on part (toi, toi, toi)
Pack your bags we're leaving (you, you, you)
Et dans le désert (dans le désert)
To the desert (to the desert)
On va loin du bazard (avec moi)
We're going far from the mess (with me)
Et dans le désert, désert (désert)
To the desert, desert (desert)
Que tu m'aimes dis le moi (m'aimes dis le moi)
Tell me you love me (love me tell me)
Et dans les îles grecques (dans les îles grecques)
In the Greek Islands (in the Greek Islands)
Qu'on est fous crie le moi (qu'on est fous crie le moi)
Shout that we're crazy (shout that we're crazy)
Et dans les îles grecques (dans les îles grecques)
In the Greek Islands (in the Greek Islands)
Fais tes valises on part (tes valises on part)
Pack your bags we're leaving (pack your bags we're leaving)
Et dans le désert on va loin du bazard (dans le désert dis le moi)
To the desert we're going far from the mess (to the desert tell me)
Et dans le désert, désert (désert)
To the desert, desert (desert)
Je ne sais pas comment te dire que
I don't know how to tell you that
J'avais envie que tu restes auprès de moi
I wanted you to stay with me
Là-bas y a trop d'filles, trop d'mecs, trop d'truc et ce je ne sais quoi
There are too many girls, too many guys, too much stuff, and that I don't know what
Je n'ais pas su comment te dire que j'avais envie de me préserver moi
I didn't know how to tell you that I wanted to protect myself
Ça m'aurais épuisé d'calculer il est il fait quoi
It would have exhausted me to figure out where he is and what he's doing





Авторы: Laurie Darmon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.