Laurie Leblanc - Déconnecter pour connecter - перевод текста песни на немецкий

Déconnecter pour connecter - Laurie Leblancперевод на немецкий




Déconnecter pour connecter
Trennen, um zu verbinden
On est connecté online
Wir sind online verbunden
On se promène avec une souris
Wir bewegen uns mit einer Maus
Pour aller visiter
Um zu besuchen
Des centaines d′amis
Hunderte von Freunden
On like et on partage
Wir liken und wir teilen
Un click, des films à volonté
Ein Klick, Filme nach Belieben
Cent-quarante caractères
Einhundertvierzig Zeichen
Ah, on est trop limité
Ah, wir sind zu eingeschränkt
On est connecté avec notre cellulaire
Wir sind mit unserem Handy verbunden
Caché derrière cet écran populaire
Versteckt hinter diesem beliebten Bildschirm
Pour s'envoyer des mots
Um uns Worte zu schicken
Pas souvent importants
Nicht oft wichtig
On écoute sur une librairie
Wir hören in einer digitalen Bibliothek
D′la musique à volonté
Musik nach Belieben
Même si les droits d'auteurs
Auch wenn die Urheberrechte
Sont un peu négligés
Ein wenig vernachlässigt werden
On s'embrasse en X-O-X
Wir küssen uns mit X-O-X
On joue avec nos doigts
Wir spielen mit unseren Fingern
On s′parle avec des lettres
Wir sprechen miteinander mit Buchstaben
Même si des fois, on s′comprend pas
Auch wenn wir uns manchmal nicht verstehen
Pis quand c'est rendu comique
Und wenn es komisch wird
On rit en L-O-L
Lachen wir mit L-O-L
Pourtant, si on s′embrassait
Doch, wenn wir uns küssten
Avec un peu d'amour
Mit ein wenig Liebe
Si on jouait dehors
Wenn wir draußen spielten
Et on riait tout fort
Und wir laut lachten
Déconnecter pour connecter
Trennen, um zu verbinden
À la réalité
Mit der Realität
Restons connecté à la vie
Bleiben wir mit dem Leben verbunden
Se rapprocher pour s′écouter
Sich näherkommen, um einander zuzuhören
On peut se parler
Wir können miteinander reden
Sans être limité
Ohne eingeschränkt zu sein
Allons se promener avec nos amis
Lass uns mit unseren Freunden spazieren gehen
Allons partager les beaux moments de la vie
Lass uns die schönen Momente des Lebens teilen
Y a rien comme une live
Es gibt nichts Besseres als ein Live-Konzert
Pour écouter d'la musique
Um Musik zu hören
On s′embrasse en X-O-X
Wir küssen uns mit X-O-X
On joue avec nos doigts
Wir spielen mit unseren Fingern
On s'parle avec des lettres
Wir sprechen miteinander mit Buchstaben
Même si des fois, on s'comprend pas
Auch wenn wir uns manchmal nicht verstehen
Pis quand c′est rendu comique
Und wenn es komisch wird
On rit en L-O-L
Lachen wir mit L-O-L
Pourtant si on s′embrassait
Doch, wenn wir uns küssten
Avec un peu d'amour
Mit ein wenig Liebe
Si on jouait dehors
Wenn wir draußen spielten
Et on riait tout fort
Und wir laut lachten
Déconnecter pour connecter
Trennen, um zu verbinden
À la réalité
Mit der Realität
On s′embrasse en X-O-X
Wir küssen uns mit X-O-X
On joue avec nos doigts
Wir spielen mit unseren Fingern
On s'parle avec des lettres
Wir sprechen miteinander mit Buchstaben
Même si des fois, on s′comprend pas
Auch wenn wir uns manchmal nicht verstehen
Pis quand c'est rendu comique
Und wenn es komisch wird
On rit en L-O-L
Lachen wir mit L-O-L
Pourtant, si on s′embrassait
Doch, wenn wir uns küssten
Avec un peu d'amour
Mit ein wenig Liebe
Si on jouait dehors
Wenn wir draußen spielten
Et on riait tout fort
Und wir laut lachten
Déconnecter pour connecter
Trennen, um zu verbinden
À la réalité
Mit der Realität
Déconnecter pour connecter
Trennen, um zu verbinden
À la réalité (ouh, ou ah)
Mit der Realität (uh, ooh ah)





Авторы: Jeannette Marie Leblanc, Laurie Louis Leblanc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.