Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
pitoune
a
n'avait
un
Die
Kleine,
sie
hatte
eins
Un
ptit
bicycle,
un
ptit
bicycle
Ein
kleines
Fahrrad,
ein
kleines
Fahrrad
La
pitoune
a
n'avait
y'inque
Die
Kleine,
sie
hatte
ja
nur
Un
ptit
bicycle
à
trois
roues
Ein
kleines
Dreirad
A
s'en
venait
sus
le
highway
Sie
fuhr
auf
dem
Highway
A
soixante
miles
a
l'heure
Mit
sechzig
Meilen
pro
Stunde
A
s'en
venait
sus
le
Highway
Sie
fuhr
auf
dem
Highway
Pis
alle
a...
pris
l'ditch
Und
sie...
landete
im
Graben
La
p'tite
pitoune
c'est
elle
qui
drivait
Die
kleine
Wilde,
sie
war
es,
die
fuhr
Penchée
s'une
roue
avec
un
open
switch
Schräg
auf
einem
Rad
und
voll
aufgedreht
D'un
bord
et
l'autre
pis
la
rage
dans
l'corps
Von
einer
Seite
zur
anderen
und
die
Wut
im
Bauch
Fesant
son
chemin
comme
rien
n'était
Machte
ihren
Weg,
als
wäre
nichts
gewesen
Sa
grande
amie
qui
était
assis
en
arrière
Ihre
beste
Freundin,
die
hinten
saß
Qui
braillait,
avec
la
peur
dans
l'corps
Die
heulte,
mit
der
Angst
im
Nacken
A
dit:
"Pitoune
tu
drive
trop
vite,
Sie
sagte:
"Kleine,
du
fährst
zu
schnell,
Laisse
moi
débarquer,
laisse
moi
débarquer"
Lass
mich
aussteigen,
lass
mich
aussteigen!"
Les
lèvres
serrées
pis
enragée
Die
Lippen
fest
zusammengepresst
und
wütend
Brassée
ben
dur
sus
le
handle
bar
Sich
am
Lenker
festkrallend,
ganz
verbissen
Amie
ou
pas
tu
débarque
pas
Freundin
hin
oder
her,
du
steigst
nicht
aus
Avant
d'me
rendre
ayoù
j'veux
aller
Bevor
ich
da
bin,
wo
ich
hinwill
Ben
tous
l'monde
sais
que
tu
change
pas
Ja,
jeder
weiß,
dass
man
nicht
ändert
Une
idée
dans
tête
de
la
p'tite
Pitoune
Eine
Idee
im
Kopf
der
Kleinen
Alle
a
la
tête
dure
pareil
comme
son
Père
Sie
hat
einen
Dickschädel,
genau
wie
ihr
Vater
C'est
pas
dequoi
qui
vient
de
sa
mère
Das
hat
sie
nicht
von
ihrer
Mutter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurie Louis Leblanc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.