Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noël de la pitoune
Pitounes Weihnachten
On
l'appelait
Pitoune
Man
nannte
sie
Pitoune
Pis
a
braillait
souvent
Und
sie
weinte
oft
Son
p'tit
bicycle
toute
brisé
Ihr
kleines
Fahrrad,
ganz
kaputt
Depuis
sa
p'tite
accident
Seit
ihrem
kleinen
Unfall
C'était
le
beau
mois
d'décembre
Es
war
der
schöne
Monat
Dezember
Tout
le
monde
était
content
Alle
waren
glücklich
On
s'en
allait
choisir
notre
arbre
de
Noël
Wir
gingen
unseren
Weihnachtsbaum
aussuchen
La
pitoune
était
buckée
Pitoune
war
bockig
A
voulait
juste
pas
débarquer
Sie
wollte
einfach
nicht
aussteigen
Ou
même
nous
aider
à
l'décorer
Oder
uns
auch
nur
helfen,
ihn
zu
schmücken
Sa
mère
lui
dit
"tu
sais,
Pitoune
Ihre
Mutter
sagte
ihr:
"Weißt
du,
Pitoune
Santa
Claus
s'en
vient
ben
vite
Der
Weihnachtsmann
kommt
sehr
bald
Tu
pourrais
p't-être
lui
demander
un
bicycle"
Du
könntest
ihn
vielleicht
um
ein
Fahrrad
bitten"
Ça
pas
pris
d'temps
à
s'ramasser
Es
dauerte
nicht
lange,
da
schnappte
sie
sich
Un
crayon
pis
un
bout
d'papIer
Einen
Stift
und
ein
Stück
Papier
Pour
faire
sa
lettre
de
Noël
pis
la
mailer
Um
ihren
Weihnachtsbrief
zu
schreiben
und
ihn
abzuschicken
Cher
père
Noël,
j'aimerais
d'avoir
un
bicycle
Lieber
Weihnachtsmann,
ich
hätte
gerne
ein
Fahrrad
Un
à
deux
roues,
asteure
que
j'ai
cinq
ans
Ein
Zweirad,
jetzt,
wo
ich
fünf
Jahre
alt
bin
J'ferai
la
bonne
fille
pis
j'driverai
pas
wide
open
Ich
werde
ein
braves
Mädchen
sein
und
nicht
wie
wild
herumfahren
Je
t'aime
beaucoup,
ton
amie
la
Pitoune
Ich
hab
dich
sehr
lieb,
deine
Freundin
Pitoune
Son
bas
d'Noël
est
accroché
Ihr
Weihnachtsstrumpf
ist
aufgehängt
L'heure
est
venue
d'aller
s'coucher
Es
ist
Zeit,
ins
Bett
zu
gehen
Un
peu
hyper,
a
prépare
le
goûter
Ein
wenig
aufgedreht,
bereitet
sie
den
Imbiss
vor
Deux
poutines
pis
des
carottes
Zwei
Poutines
und
Karotten
Dans
une
assiette
toute
près
d'la
porte
Auf
einem
Teller,
ganz
nah
an
der
Tür
Avec
sa
lettre
collée
juste
à
côté
Mit
ihrem
Brief
direkt
daneben
geklebt
Cher
père
Noël
j'aimerais
d'avoir
un
bicycle
Lieber
Weihnachtsmann,
ich
hätte
gerne
ein
Fahrrad
Un
à
deux
roues,
asteure
que
j'ai
cinq
ans
Ein
Zweirad,
jetzt,
wo
ich
fünf
Jahre
alt
bin
J'ferai
la
bonne
fille
pis
j'driverai
pas
wide
open
Ich
werde
ein
braves
Mädchen
sein
und
nicht
wie
wild
herumfahren
Je
t'aime
beaucoup,
ton
amie
la
Pitoune
Ich
hab
dich
sehr
lieb,
deine
Freundin
Pitoune
Cher
père
Noël,
chu
fière
d'avoir
mon
bicycle
Lieber
Weihnachtsmann,
ich
bin
stolz
auf
mein
Fahrrad
Un
à
deux
roues,
asteure
que
j'ai
cinq
ans
Ein
Zweirad,
jetzt,
wo
ich
fünf
Jahre
alt
bin
J'ferai
la
bonne
fille
pis
j'driverai
pas
wide
open
Ich
werde
ein
braves
Mädchen
sein
und
nicht
wie
wild
herumfahren
Merci
beaucoup
pour
mon
bicycle
à
deux
roues
Vielen
Dank
für
mein
Zweirad-Fahrrad
Je
t'aime
beaucoup,
ton
amie
la
Pitoune
Ich
hab
dich
sehr
lieb,
deine
Freundin
Pitoune
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeannette Marie Leblanc, Laurie Louis Leblanc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.