Lauriete - Armadura de Aço - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lauriete - Armadura de Aço




Armadura de Aço
Armor of Steel
Quem te vestido pro combate
He who sees you dressed for battle
Acha que você não tem medo
Thinks you have no fear
Que você nunca fracassa
That you never fail
Sua armadura está perfeita
Your armor is perfect
Mas por dentro incertezas
But inside, uncertainty
Tem fraquezas e cansaço
There is weakness and weariness
Quem sua espada levantada
He who gives you his raised sword
Não repara que o seu
Does not see that his
Sorriso não é o mesmo
Smile is no longer the same
Quem sua lança afiada
He who gives you his sharpened spear
Não percebe a dor que está
Does not perceive the pain that is
Armazenada no seu peito
Stored in your chest
Quem te aplaude no palco
He who applauds you on stage
Não te enxerga no quarto
Does not see you in your room
Quando você está chorando
When you are crying
Querem sempre resultados
They always want results
Não se importam com o soldado
They do not care about the soldier
Nem percebem que existe
Nor do they realize that there exists
Uma pessoa de carne
A person of flesh
Nessa armadura de aço
In that armor of steel
Soldados também choram
Soldiers also cry
Os fortes também fracassam
The strong also fail
É possível ser ferido quando se está em combate
It is possible to be wounded when in combat
Se olhar pra armadura pode ver ela riscada
If you look only at the armor, you may see it scratched
Mas por baixo o soldado está com a alma rasgada
But underneath, the soldier's soul is torn
Atingido em batalha, as vezes é inevitável
Hit in battle, sometimes it is inevitable
Mas deixado para trás, isso é inaceitável
But left behind, that is unacceptable
Pois Jesus pagou um preço por amor a criatura
For Jesus paid a price for love of the creature
Porque o que tem valor é a pessoa
Because what has value is the person
Que está por baixo armadura
Who is beneath the armor
Você tem um valor
You have value
Você é precioso
You are precious
Deus investiu em você
God has invested in you
Soldado valoroso
Valiant soldier
Você tem um valor
You have value
Você é precioso
You are precious
Deus investiu em você
God has invested in you
Soldado valoroso
Valiant soldier
Soldados também choram
Soldiers also cry
Os fortes também fracassam
The strong also fail
É possível ser ferido quando se está em combate
It is possible to be wounded when in combat
Se olhar pra armadura pode ver ela riscada
If you look only at the armor, you may see it scratched
Mas por baixo o soldado está com a alma rasgada
But underneath, the soldier's soul is torn
Atingido em batalha, as vezes é inevitável
Hit in battle, sometimes it is inevitable
Mas deixado para trás, isso é inaceitável
But left behind, that is unacceptable
Pois Jesus pagou um preço por amor a criatura
For Jesus paid a price for love of the creature
Porque o que tem valor é a pessoa
Because what has value is the person
Que está por baixo armadura
Who is beneath the armor
Pois Jesus pagou um preço por amor a criatura
For Jesus paid a price for love of the creature
Porque o que tem valor é a pessoa
Because what has value is the person
Que está por baixo armadura
Who is beneath the armor
Você tem valor
You have value
Soldado valoroso
Valiant soldier
Você tem valor.
You have value.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.