Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deus Vai Agir
Бог Действует
Tá
na
hora
de
enxugar
esse
pranto
Пора
вытереть
эти
слезы,
Tá
na
hora
de
acabar
com
essa
dor
Пора
положить
конец
этой
боли.
Já
passou
da
conta
o
teu
sofrimento
Твои
страдания
слишком
затянулись,
E
você
não
foi
chamado
pra
ser
perdedor
И
ты
не
был
призван
быть
проигравшим.
Tome
uma
atitude
se
levante
do
chão
Возьми
себя
в
руки,
поднимись
с
земли,
Não
fique
aí
prostrado
desse
jeito
irmão
Не
оставайся
лежать
так,
брат.
A
luta
é
muito
grande
mas
vai
ter
que
acabar
Борьба
очень
тяжелая,
но
ей
должен
прийти
конец.
O
Deus
que
você
serve
só
consegue
ganhar
Бог,
которому
ты
служишь,
может
только
побеждать.
Deus
vai
agir...
Deus
vai
agir
Бог
будет
действовать...
Бог
будет
действовать
E
como
chuva
de
verão
a
tua
luta
vai
passar.
И
как
летний
дождь,
твоя
борьба
пройдет.
Derrube
esse
gigante
mostre
quem
é
o
teu
Deus
Победи
этого
гиганта,
покажи,
кто
твой
Бог.
Ele
anda
com
você
Он
идет
с
тобой,
Ele
jamais
te
esqueceu
Он
никогда
тебя
не
забывал.
Se
Ele
fala
está
falado
Если
Он
говорит,
значит,
так
и
будет,
Ninguém
pode
mudar
Никто
не
может
изменить
это.
A
vitória
pra
você
Ele
já
vai
entregar
Победу
для
тебя
Он
уже
готов
дать.
Segure
a
tua
espada
e
continue
a
lutar
Держи
свой
меч
и
продолжай
бороться.
Eu
sei,
Deus
vai
fazer
a
tempestade
passar
Я
знаю,
Бог
заставит
бурю
пройти.
Por
que
parar
agora
se
já
está
no
final?
Зачем
останавливаться
сейчас,
когда
ты
уже
у
цели?
Se
lembre,
em
tua
frente
vai
O
grande
General
Помни,
впереди
тебя
идет
Великий
Генерал.
Vai
em
frente
irmão
Иди
вперед,
брат,
Como
fez
Gideão
Как
сделал
Гедеон.
Tudo
que
agente
quer
Все,
чего
мы
хотим,
Se
conquista
pela
fé
Достигается
верой.
Tua
dor
vai
passar
Твоя
боль
пройдет,
Deus
vai
te
levantar
Бог
поднимет
тебя.
Não
desista
porque
Не
сдавайся,
потому
что
Deus
te
ungiu
pra
vencer.
Бог
помазал
тебя
на
победу.
Deus
vai
agir...
Deus
vai
agir
Бог
будет
действовать...
Бог
будет
действовать
E
como
chuva
de
verão
a
tua
luta
vai
passar.
И
как
летний
дождь,
твоя
борьба
пройдет.
Derrube
esse
gigante
mostre
quem
é
o
teu
Deus
Победи
этого
гиганта,
покажи,
кто
твой
Бог.
Ele
anda
com
você
Он
идет
с
тобой,
Ele
jamais
te
esqueceu
Он
никогда
тебя
не
забывал.
Se
Ele
fala
está
falado
Если
Он
говорит,
значит,
так
и
будет,
Ninguém
pode
mudar
Никто
не
может
изменить
это.
A
vitória
pra
você
Ele
já
vai
entregar
Победу
для
тебя
Он
уже
готов
дать.
Segure
a
tua
espada
e
continue
a
lutar
Держи
свой
меч
и
продолжай
бороться.
Eu
sei,
Deus
vai
fazer
a
tempestade
passar
Я
знаю,
Бог
заставит
бурю
пройти.
Por
que
parar
agora
se
já
está
no
final?
Зачем
останавливаться
сейчас,
когда
ты
уже
у
цели?
Se
lembre,
em
tua
frente
vai
O
grande
General
Помни,
впереди
тебя
идет
Великий
Генерал.
Vai
em
frente
irmão
Иди
вперед,
брат,
Como
fez
Gideão
Как
сделал
Гедеон.
Tudo
que
agente
quer
Все,
чего
мы
хотим,
Se
conquista
pela
fé
Достигается
верой.
Tua
dor
vai
passar
Твоя
боль
пройдет,
Deus
vai
te
levantar
Бог
поднимет
тебя.
Não
desista
porque
Не
сдавайся,
потому
что
Deus
te
ungiu
pra
vencer.
Бог
помазал
тебя
на
победу.
Vai
em
frente
irmão
Иди
вперед,
брат,
Como
fez
Gideão
Как
сделал
Гедеон.
Tudo
que
agente
quer
Все,
чего
мы
хотим,
Se
conquista
pela
fé
Достигается
верой.
Tua
dor
vai
passar
Твоя
боль
пройдет,
Deus
vai
te
levantar
Бог
поднимет
тебя.
Não
desista
porque
Не
сдавайся,
потому
что
Deus
te
ungiu
pra
vencer.
Бог
помазал
тебя
на
победу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: nilton cesar
Альбом
Deus
дата релиза
01-01-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.