Lauriete - O Deus Que Eu Conheço - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lauriete - O Deus Que Eu Conheço




O Deus Que Eu Conheço
Бог, которого я знаю
O Deus que eu conheço
Бог, которого я знаю,
Pega a terra, e os sete mares, na palma da mão
держит землю и семь морей на ладони.
Ninguém pode frustrar os seus planos nem sua intenção
Никто не может нарушить Его планы и Его намерения.
Ele faz sem explicar porque, e sempre tem razão
Он делает, не объясняя почему, и всегда прав.
Sempre tem razão
Всегда прав.
O Deus que eu conheço
Бог, которого я знаю,
Não engana, não é enganado e não deve favor
не обманывает, не бывает обманут и никому не должен.
Não precisa ser fiscalizado, não é infrator
Не нуждается в контроле, Он не нарушитель.
Nesse Deus ninguém encontra erros, Deus nunca falhou
В этом Боге никто не найдет ошибок, Бог никогда не ошибался.
O Deus que eu conheço
Бог, которого я знаю,
Humilha o inimigo com um olhar
смиряет врага одним лишь взглядом.
Se ele der um sopro o sol sai do lugar
Если Он дунет, солнце сойдет со своего места.
A terra é um na palma da mão dele
Земля всего лишь пыль на Его ладони.
O Deus que eu conheço
Бог, которого я знаю,
Mistura água e vento e faz um furacão
смешивает воду и ветер и создает ураган.
Abala o firmamento com fogo e trovão
Потрясает небосвод огнем и громом.
As leis da natureza quem escreve é ele
Законы природы пишет Он.
Ele é uma tocha inapagável que fornece luz
Он неугасимый факел, дающий свет.
A energia das estrelas ele é quem produz
Энергию звезд производит Он.
O brilho forte do relâmpago no céu reluz
Яркий блеск молнии сияет в небе.
Ninguém explica esse mistério ele é quem conduz
Никто не объяснит эту тайну, Он ею управляет.
Não é corrupto e nem tira de ninguém pra ter
Он неподкупен и не отнимает у других, чтобы иметь.
Quando promete é cem por cento, vai acontecer
Когда Он обещает это сто процентов сбудется.
Com ele nada está perdido basta crer pra ver
С Ним ничто не потеряно, достаточно верить, чтобы увидеть.
E quem tem comunhão com ele sente o seu poder
И тот, кто в общении с Ним, чувствует Его силу.
Seu poder, seu poder, seu poder, seu poder
Его силу, Его силу, Его силу, Его силу.
E quem tem comunhão com ele sente o seu poder
И тот, кто в общении с Ним, чувствует Его силу.
O Deus que eu conheço
Бог, которого я знаю,
Humilha o inimigo com um olhar
смиряет врага одним лишь взглядом.
Se ele der um sopro o sol sai do lugar
Если Он дунет, солнце сойдет со своего места.
A terra é um na palma da mão Dele
Земля всего лишь пыль на Его ладони.
O Deus que eu conheço
Бог, которого я знаю,
Mistura água e vento e faz um furacão
смешивает воду и ветер и создает ураган.
Abala o firmamento com fogo e trovão
Потрясает небосвод огнем и громом.
As leis da natureza quem escreve é ele
Законы природы пишет Он.
Ele é uma tocha inapagável que fornece luz
Он неугасимый факел, дающий свет.
A energia das estrelas ele é quem produz
Энергию звезд производит Он.
O brilho forte do relâmpago no céu reluz
Яркий блеск молнии сияет в небе.
Ninguém explica esse mistério ele é quem conduz
Никто не объяснит эту тайну, Он ею управляет.
Não é corrupto, e nem tira de ninguém pra ter
Он неподкупен и не отнимает у других, чтобы иметь.
Quando promete é cem por cento, vai acontecer
Когда Он обещает это сто процентов сбудется.
Com ele nada está perdido basta crer pra ver
С Ним ничто не потеряно, достаточно верить, чтобы увидеть.
E quem tem comunhão com ele sente o seu poder
И тот, кто в общении с Ним, чувствует Его силу.
Seu poder, seu poder, seu poder, seu poder
Его силу, Его силу, Его силу, Его силу.
E quem tem comunhão com ele sente o seu poder
И тот, кто в общении с Ним, чувствует Его силу.
E quem tem comunhão com ele sente o seu poder
И тот, кто в общении с Ним, чувствует Его силу.





Авторы: Samuel Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.