Текст и перевод песни Lauriete - O Deus Que Eu Conheço
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Deus Que Eu Conheço
Бог, которого я знаю
O
Deus
que
eu
conheço
Бог,
которого
я
знаю,
Pega
a
terra,
e
os
sete
mares,
na
palma
da
mão
держит
землю
и
семь
морей
на
ладони.
Ninguém
pode
frustrar
os
seus
planos
nem
sua
intenção
Никто
не
может
нарушить
Его
планы
и
Его
намерения.
Ele
faz
sem
explicar
porque,
e
sempre
tem
razão
Он
делает,
не
объясняя
почему,
и
всегда
прав.
Sempre
tem
razão
Всегда
прав.
O
Deus
que
eu
conheço
Бог,
которого
я
знаю,
Não
engana,
não
é
enganado
e
não
deve
favor
не
обманывает,
не
бывает
обманут
и
никому
не
должен.
Não
precisa
ser
fiscalizado,
não
é
infrator
Не
нуждается
в
контроле,
Он
не
нарушитель.
Nesse
Deus
ninguém
encontra
erros,
Deus
nunca
falhou
В
этом
Боге
никто
не
найдет
ошибок,
Бог
никогда
не
ошибался.
O
Deus
que
eu
conheço
Бог,
которого
я
знаю,
Humilha
o
inimigo
só
com
um
olhar
смиряет
врага
одним
лишь
взглядом.
Se
ele
der
um
sopro
o
sol
sai
do
lugar
Если
Он
дунет,
солнце
сойдет
со
своего
места.
A
terra
é
só
um
pó
na
palma
da
mão
dele
Земля
— всего
лишь
пыль
на
Его
ладони.
O
Deus
que
eu
conheço
Бог,
которого
я
знаю,
Mistura
água
e
vento
e
faz
um
furacão
смешивает
воду
и
ветер
и
создает
ураган.
Abala
o
firmamento
com
fogo
e
trovão
Потрясает
небосвод
огнем
и
громом.
As
leis
da
natureza
quem
escreve
é
ele
Законы
природы
пишет
Он.
Ele
é
uma
tocha
inapagável
que
fornece
luz
Он
— неугасимый
факел,
дающий
свет.
A
energia
das
estrelas
ele
é
quem
produz
Энергию
звезд
производит
Он.
O
brilho
forte
do
relâmpago
no
céu
reluz
Яркий
блеск
молнии
сияет
в
небе.
Ninguém
explica
esse
mistério
ele
é
quem
conduz
Никто
не
объяснит
эту
тайну,
Он
ею
управляет.
Não
é
corrupto
e
nem
tira
de
ninguém
pra
ter
Он
неподкупен
и
не
отнимает
у
других,
чтобы
иметь.
Quando
promete
é
cem
por
cento,
vai
acontecer
Когда
Он
обещает
— это
сто
процентов
сбудется.
Com
ele
nada
está
perdido
basta
crer
pra
ver
С
Ним
ничто
не
потеряно,
достаточно
верить,
чтобы
увидеть.
E
quem
tem
comunhão
com
ele
sente
o
seu
poder
И
тот,
кто
в
общении
с
Ним,
чувствует
Его
силу.
Seu
poder,
seu
poder,
seu
poder,
seu
poder
Его
силу,
Его
силу,
Его
силу,
Его
силу.
E
quem
tem
comunhão
com
ele
sente
o
seu
poder
И
тот,
кто
в
общении
с
Ним,
чувствует
Его
силу.
O
Deus
que
eu
conheço
Бог,
которого
я
знаю,
Humilha
o
inimigo
só
com
um
olhar
смиряет
врага
одним
лишь
взглядом.
Se
ele
der
um
sopro
o
sol
sai
do
lugar
Если
Он
дунет,
солнце
сойдет
со
своего
места.
A
terra
é
só
um
pó
na
palma
da
mão
Dele
Земля
— всего
лишь
пыль
на
Его
ладони.
O
Deus
que
eu
conheço
Бог,
которого
я
знаю,
Mistura
água
e
vento
e
faz
um
furacão
смешивает
воду
и
ветер
и
создает
ураган.
Abala
o
firmamento
com
fogo
e
trovão
Потрясает
небосвод
огнем
и
громом.
As
leis
da
natureza
quem
escreve
é
ele
Законы
природы
пишет
Он.
Ele
é
uma
tocha
inapagável
que
fornece
luz
Он
— неугасимый
факел,
дающий
свет.
A
energia
das
estrelas
ele
é
quem
produz
Энергию
звезд
производит
Он.
O
brilho
forte
do
relâmpago
no
céu
reluz
Яркий
блеск
молнии
сияет
в
небе.
Ninguém
explica
esse
mistério
ele
é
quem
conduz
Никто
не
объяснит
эту
тайну,
Он
ею
управляет.
Não
é
corrupto,
e
nem
tira
de
ninguém
pra
ter
Он
неподкупен
и
не
отнимает
у
других,
чтобы
иметь.
Quando
promete
é
cem
por
cento,
vai
acontecer
Когда
Он
обещает
— это
сто
процентов
сбудется.
Com
ele
nada
está
perdido
basta
crer
pra
ver
С
Ним
ничто
не
потеряно,
достаточно
верить,
чтобы
увидеть.
E
quem
tem
comunhão
com
ele
sente
o
seu
poder
И
тот,
кто
в
общении
с
Ним,
чувствует
Его
силу.
Seu
poder,
seu
poder,
seu
poder,
seu
poder
Его
силу,
Его
силу,
Его
силу,
Его
силу.
E
quem
tem
comunhão
com
ele
sente
o
seu
poder
И
тот,
кто
в
общении
с
Ним,
чувствует
Его
силу.
E
quem
tem
comunhão
com
ele
sente
o
seu
poder
И
тот,
кто
в
общении
с
Ним,
чувствует
Его
силу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.