Laurika Rauch - Little Hypocrites - перевод текста песни на немецкий

Little Hypocrites - Laurika Rauchперевод на немецкий




Little Hypocrites
Kleine Heuchler
They pitter patter down the streets
Sie tippeln die Straßen entlang
They're o so modest o so sweet
Sie sind ach so bescheiden, ach so süß
Little hypocrites!
Kleine Heuchler!
They're on their way to say their prayers
Sie sind auf dem Weg, um ihre Gebete zu sprechen
Dressed all in black - the little dears!
Ganz in Schwarz gekleidet - die kleinen Lieblinge!
Little hypocrites!
Kleine Heuchler!
To see them while they're praying
Sie zu sehen, während sie beten
With lowered eyes and folded hands
Mit gesenkten Augen und gefalteten Händen
You'd never guess what they were saying
Du würdest nie erraten, was sie da sagten
But the devil understands!
Aber der Teufel versteht es!
Little hypocrites!
Kleine Heuchler!
Oh how they prize virginity
Oh, wie sie die Jungfräulichkeit preisen
They keep it under lock and key
Sie halten sie unter Schloss und Riegel
Little hypocrites!
Kleine Heuchler!
No love to show no love to hide
Keine Liebe zu zeigen, keine Liebe zu verbergen
Because they're shrivelled up inside
Weil sie innerlich verschrumpelt sind
Little hypocrites!
Kleine Heuchler!
And when there's dancing in the streets
Und wenn auf den Straßen getanzt wird
Till very late on Sunday night
Bis spät in die Sonntagnacht hinein
They hide in their little houses
Verstecken sie sich in ihren kleinen Häusern
And switch off the light!
Und löschen das Licht!
Little hypocrites!
Kleine Heuchler!
They never sing, they never dance
Sie singen nie, sie tanzen nie
They'll never get another chance
Sie werden nie eine weitere Chance bekommen
Little hypocrites!
Kleine Heuchler!
Oh they grow old without a song
Oh, sie werden alt ohne ein Lied
For they've been old their whole life long
Denn sie waren ihr ganzes Leben lang alt
Little hypocrites!
Kleine Heuchler!
Like little birds they twitter tweet
Wie kleine Vögel zwitschern sie
With beady eyes and nodding heads
Mit Knopfaugen und nickenden Köpfen
Gossiping about the neighbours
Lästernd über die Nachbarn
And tearing them to shreds!
Und zerreißen sie in Stücke!
Little hypocrites!
Kleine Heuchler!
And when they die
Und wenn sie sterben
A choir sings
Singt ein Chor
And off they fly on little wings
Und sie fliegen davon auf kleinen Flügeln
Little hypocrites!
Kleine Heuchler!
Little hypocrites!
Kleine Heuchler!
They leave the wicked world of men
Sie verlassen die sündige Welt der Menschen
To find a heaven made for them
Um einen Himmel zu finden, der für sie gemacht ist
Little hypocrites!
Kleine Heuchler!
And they flutter round in paradise
Und sie flattern im Paradies umher
With little haloes on their heads
Mit kleinen Heiligenscheinen auf ihren Köpfen
Gossiping about the angels
Lästernd über die Engel
And tearing them to shreds!
Und zerreißen sie in Stücke!
Little hypocrites!
Kleine Heuchler!
Little hypocrites!
Kleine Heuchler!





Авторы: Jacques Brel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.