Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Days of Wine and Roses
Tage von Wein und Rosen
The
days
of
wine
and
roses
laugh
and
run
away
like
a
child
at
play
Die
Tage
von
Wein
und
Rosen
lachen
und
laufen
davon
wie
ein
spielendes
Kind,
Through
a
meadow
land
toward
a
closing
door
Durch
eine
Wiesenlandschaft
auf
eine
sich
schließende
Tür
zu,
A
door
marked
"nevermore"
that
wasn't
there
before
Eine
Tür
mit
der
Aufschrift
"Nimmermehr",
die
vorher
nicht
da
war.
The
lonely
night
discloses
just
a
passing
breeze
filled
with
memories
Die
einsame
Nacht
enthüllt
nur
eine
vorüberziehende
Brise,
gefüllt
mit
Erinnerungen
Of
the
golden
smile
that
introduced
me
to
An
das
goldene
Lächeln,
das
mich
bekannt
machte
mit
The
days
of
wine
and
roses
and
you
Den
Tagen
von
Wein
und
Rosen
und
Dir.
(The
lonely
night
discloses)
just
a
passing
breeze
filled
with
memories
(Die
einsame
Nacht
enthüllt)
nur
eine
vorüberziehende
Brise,
gefüllt
mit
Erinnerungen
Of
the
golden
smile
that
introduced
me
to
An
das
goldene
Lächeln,
das
mich
bekannt
machte
mit
The
days
of
wine
and
roses
and
you-oo-oo
Den
Tagen
von
Wein
und
Rosen
und
Dir-ir-ir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny Mercer, Henry Nicola Mancini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.