Текст и перевод песни Lauris Reiniks - Es tev apmulsis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daudz
– es
brīnos,
cik
daudz
Много-интересно,
сколько
Nakts
ir
zvaigznes
šonakt
izbērusi
Ночь-это
звезды,
извергнутые
этой
ночью,
Piena
ceļš
viegli
iestaigāts
Млечный
Путь
легко
пройти
Es
došos
pa
to
pie
nakts
ko
sarunāt
Я
пойду
на
ночь,
что
поговорить
Tu
– tu
gaidi
tepat
Вы-вы
ждете
прямо
здесь
Es
uz
brīdi
prom
aizsteigšos
Я
уйду
на
мгновение
Redz',
man
bail,
ka
nakts
var
pasteigties
Смотри,
я
боюсь,
что
ночь
может
поторопиться.
Es
neatgūšos
tev
visu
paskaidrot
Я
не
вернусь,
чтобы
объяснить
тебе
все
Tu
man
esi
viss
Ты
для
меня
все
Es
tev
– apmulsis
Я
для
тебя-смущен
Tāds,
kam
vieglāk
zvaigznēs
bēgt
Тот,
кому
легче
убежать
от
звезд
Nekā
atzīties
Чем
признаться
Sev,-
ka,
izrādās
Для
себя,
- что,
получается
Man
bez
tevis
nav
nekā
У
меня
нет
ничего
без
тебя
Nakts,
tu
saki
man,
kā
Ночь,
ты
говоришь
мне,
как
Kā
lai
zin',
ka
viss
ir
savādāk?
Как
узнать,
что
все
по-другому?
Kā
lai
redz,
ka
šoreiz
nav
kur
bēgt?
Как
увидеть,
что
на
этот
раз
некуда
бежать?
Ka
sirds
mana
jūt,
ka
bailēm
jāpazūd?
Что
сердце
мое
чувствует,
что
страх
должен
исчезнуть?
Tu
man
esi
viss
Ты
для
меня
все
Es
tev
– apmulsis
Я
для
тебя-смущен
Tāds,
kam
vieglāk
zvaigznēs
bēgt
Тот,
кому
легче
убежать
от
звезд
Nekā
atzīties
Чем
признаться
Sev,-
ka,
izrādās
Для
себя,
- что,
получается
Man
bez
tevis
nav
nekā
У
меня
нет
ничего
без
тебя
Bez
tevis
nav
nekā
Без
тебя
ничего
нет
Un
tā
nu
ļauju
es
И
так
пусть
я
Lai
zvaigznes
mani
nes
Пусть
звезды
несут
меня
Es
šonakt
nebaidos
atļauties
Я
не
боюсь
позволить
себе
Сегодня
вечером
Pie
tevis
piekļauties
Цепляться
за
тебя
Un
klusi
atzīties
И
тихо
признаться
Mums
tagad
pieder
nakts
Теперь
у
нас
есть
ночь
Un
– naktis
pēc
tam
И-ночи
после
этого
Tu
man
esi
viss
Ты
для
меня
все
Es
tev
– apmulsis
Я
для
тебя-смущен
Tāds,
kam
vieglāk
zvaigznēs
bēgt
Тот,
кому
легче
убежать
от
звезд
Nekā
atzīties
Чем
признаться
Sev,-
ka,
izrādās
Для
себя,
- что,
получается
Man
bez
tevis
nav
nekā
У
меня
нет
ничего
без
тебя
Tu
man
esi
viss
(Tu
man
esi
viss)
Ты
для
меня
все
(ты
для
меня
все)
Es
tev
– apmulsis
(Es
tev
apmulsis)
Я
смущен
для
тебя
(я
смущен
для
тебя)
Tāds,
kam
vieglāk
zvaigznēs
bēgt
Тот,
кому
легче
убежать
от
звезд
Nekā
atzīties
Чем
признаться
Sev,-
ka,
izrādās
Для
себя,
- что,
получается
Man
bez
tevis
nav
nekā
У
меня
нет
ничего
без
тебя
Tu
man
esi
viss
Ты
для
меня
все
Es
tev
– apmulsis
Я
для
тебя-смущен
Man
bez
tevis
nav
nekā
У
меня
нет
ничего
без
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lauris reiniks, mārtiņš freimanis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.