Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kā nakti izskaidrot
Wie erklärt man die Nacht
Atkāpjas
nakts
– un
krāsu
tik
daudz!
Die
Nacht
weicht
zurück
- so
viele
Farben!
Es
stāvu
viens
pats
tik
kluss.
Ich
stehe
ganz
allein,
so
still.
Neprasiet
mums,
kā
bija
vai
būs
–
Frag
nicht,
wie's
war
oder
mal
wird
sein
–
Mums
samelot
bail.
Wir
fürchten
uns
zu
lügen.
Tā
lēnām
izkūst
saulē
miglains
rīts.
So
schmilzt
der
Nebelmorgen
in
der
Sonne
hin.
Nekad
vairs
nebūs
tā
...
Niemals
wird
es
wieder
so
...
Kā
nakti
izskaidrot,
Wie
erklärt
man
die
Nacht,
Un
kurp
tā
iet?
Und
wohin
geht
sie?
Tā
dienu
nesatiek.
Sie
erreicht
den
Tag
nicht.
Pat
miglā
tā
kūst.
Selbst
im
Nebel
schmilzt
sie.
Kā
sevi
izskaidrot?
Wie
erklärt
man
sich
selbst?
Kāpēc
man
ir
tā?
Warum
ist
mir
nur
so?
Vairs
negribas
tev
līdzi
iet?
Möchtest
nicht
mehr
mit
mir
gehn?
Piemānīts
kāds
vai
melots
par
daudz?
War's
Einbildung
oder
zuviel
gelogen?
Vai
nevietā
vārds?
Oder
ein
Wort
zuviel?
Nejautā
man!
Frag
mich
nicht!
Tik
skumji
tas
skan!
So
traurig
klingt
das!
Kurš
pārvērtis
mūs
būt
liekiem?
Wer
macht'
uns
zu
Überflüss'gen?
Izkūst
saulē
miglains
rīts
...
Im
Sonnenlicht
schmilzt
nebliger
Morgen
...
Nekad
vairs
nebūs
tā!
Niemals
wird
es
wieder
so!
Nekad,
nekad,
nekad
...
Niemals,
niemals,
niemals
...
Kā
nakti
izskaidrot,
Wie
erklärt
man
die
Nacht,
Un
kurp
tā
iet?
Und
wohin
geht
sie?
Tā
dienu
nesatiek.
Sie
erreicht
den
Tag
nicht.
Pat
miglā
tā
kūst.
Selbst
im
Nebel
schmilzt
sie.
Kā
sevi
izskaidrot?
Wie
erklärt
man
sich
selbst?
Kāpēc
man
ir
tā?
Warum
ist
mir
nur
so?
Vairs
negribas
tev
līdzi
iet?
Möchtest
nicht
mehr
mit
mir
gehn?
Smiltis
un
vējš,
Sand
und
Wind,
Un
pēdas
jau
dzēš.
Schon
löschen
Spuren
aus.
Es
nevēlos
iet
tās
meklēt.
Ich
mag
nicht
suchen
gehn
sie.
Tik
dīvaini
salds
So
seltsam
süß
Tas
klusums
vai
malds?
Ist
Schweigen
oder
Trug?
Ir
melots
par
daudz
...
Zu
viel
wurde
gelogen
...
Kā
nakti
izskaidrot,
Wie
erklärt
man
die
Nacht,
Un
kurp
tā
iet?
Und
wohin
geht
sie?
Tā
dienu
nesatiek.
Sie
erreicht
den
Tag
nicht.
Pat
miglā
tā
kūst.
Selbst
im
Nebel
schmilzt
sie.
Kā
sevi
izskaidrot?
Wie
erklärt
man
sich
selbst?
Kāpēc
man
ir
tā?
Warum
ist
mir
nur
so?
Vairs
negribas
tev
līdzi
iet?
Möchtest
nicht
mehr
mit
mir
gehn?
Kā
nakti
izskaidrot,
Wie
erklärt
man
die
Nacht,
Un
kurp
tā
iet?
Und
wohin
geht
sie?
Tā
dienu
nesatiek.
Sie
erreicht
den
Tag
nicht.
Pat
miglā
tā
kūst.
Selbst
im
Nebel
schmilzt
sie.
Kā
sevi
izskaidrot?
Wie
erklärt
man
sich
selbst?
Kāpēc
man
ir
tā?
Warum
ist
mir
nur
so?
Vairs
negribas
tev
līdzi
iet?
Möchtest
nicht
mehr
mit
mir
gehn?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lauris Reiniks, Mārtiņš Freimanis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.