Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nakts Mani Uzruna (feat. Yana Kay & Karlis Bumeisters)
Ночь Зовет Меня (feat. Yana Kay & Karlis Bumeisters)
Nakts
mani
baltu
izkrāso,
Ночь
меня
белым
окрашивает,
Man
nu
prom
jālido.
Мне
теперь
пора
улетать.
Sniegotiem
baložiem
pilns
Снеговыми
голубями
полное
Debess
jums
lūdzu
-
Небо,
прошу
вас
-
Man
jātiek
pie
jums
Мне
нужно
к
вам.
Skatos
un
brīnos
cik
daudz
Смотрю
и
дивлюсь,
как
много
Elpas
putnu
pret
debesīm
trauc
Вздохов
птиц
к
небесам
стремятся.
Ticiet,
man
šonakt
iet
ļauts
Верьте,
мне
этой
ночью
позволено
идти
Pārāk
daudz,
pārāk
daudz
Слишком
много,
слишком
много.
Mazliet
tik
žēl,
Немного
жаль,
Tevis
nav
klāt,
Тебя
нет
рядом.
Nakts
mani
uzrunā
neparastāk,
Ночь
меня
зовет
необычно,
Varbūt
par
daudz
Может
быть,
слишком
много
Vaļas
man
ļauts,
Свободы
мне
дано,
Bet
gribas
vēl
spārnus
man
nesakļaut
Но
хочется
еще
крылья
не
складывать.
Naktī,
kad
zvaigžņu
lietus
līst
Ночью,
когда
звездный
дождь
идет,
Veries
debesīs,
Взгляни
в
небеса,
Sameklē
mani
starp
tiem
-
Найди
меня
среди
них
-
Mākoņos
paslēptiem
eņģeļiem,
В
облаках
спрятанных
ангелов.
Neaizver
logu
tik
ciet,
Не
закрывай
окно
так
крепко,
Ja
nu
man
nav
Если
вдруг
у
меня
не
будет
Vairs
šonakt
kur
iet
Больше
этой
ночью
куда
идти,
Būšu
tas
kūstošais
sniegs
Буду
я
тающим
снегом
Plaukstās
tev
В
твоих
ладонях
Mirkli
vēl
На
мгновение
еще.
Mazliet
tik
žēl,
Немного
жаль,
Tevis
nav
klāt,
Тебя
нет
рядом.
Nakts
mani
uzrunā
neparastāk,
Ночь
меня
зовет
необычно,
Varbūt
par
daudz
Может
быть,
слишком
много
Vaļas
man
ļauts,
Свободы
мне
дано,
Bet
gribas
vēl
spārnus
man
nesakļaut
Но
хочется
еще
крылья
не
складывать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.