Текст и перевод песни Lauryn Hill - Interlude 5
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
all
doin′
alright?
You
ok?
У
вас
всё
хорошо?
Всё
в
порядке?
I'm
not
screamin′
at
ya,
I'm
just
askin'
you
a
question
Я
не
кричу,
я
просто
задаю
вопрос.
Y′all
givin′
me
a
clap
Вы
мне
аплодируете.
A
yes
is
fine
ok?
"Да"
– это
нормально,
хорошо?
I
love
that
song
Я
люблю
эту
песню.
Thank
you
praise
God
Спасибо,
слава
Богу.
I
tell
you,
I
know
everybody's
in
the
same
mess,
I′m
telling
you,
we
all
are
Знаете,
я
понимаю,
что
все
в
одной
лодке,
правда,
все
мы.
I
know
that,
you
know,
and
I'm
just,
you
know
Я
знаю
это,
понимаете,
и
я
просто,
понимаете…
I′ll
be
the
first
to
tell
you,
you
know,
I'm
a
mess
and
God
is
dealing
with
me
everyday
Я
первая
скажу
вам,
что
я
сама
не
без
греха,
и
Бог
работает
надо
мной
каждый
день.
And
everyday
I′m
trying,
you
know,
how
I
can
be
less
of
a
mess
И
каждый
день
я
стараюсь,
понимаете,
стать
лучше.
'Cause
you
know,
he
showed
me
Потому
что,
понимаете,
он
показал
мне.
Look
Lauryn,
you
know,
You're
the
problem,
ok
Смотри,
Лорин,
понимаешь,
проблема
в
тебе,
ладно.
I′m
going
to
show
you
how
you′re
causing
the
problem
Я
покажу
тебе,
как
ты
создаёшь
проблему.
And
now
I
want
you
to
be
the
solution
А
теперь
я
хочу,
чтобы
ты
стала
решением.
And
that's
what
all
of
these
songs
are
about
И
все
эти
песни
об
этом.
Just,
problem,
cause
and
solution
Просто:
проблема,
причина
и
решение.
Free
your
mind
Освободите
свой
разум.
It′s
like,
we
all
think
that
the
gospel
is
join
and
church
building,
and
that's
deception,
you
know
Мы
все
думаем,
что
Евангелие
– это
присоединиться
к
церковному
зданию,
и
это
обман,
понимаете.
The
real
gospel
is
repent,
which
means
′let
go
of
all
that
crap,'
that′s
killin'
ya
Настоящее
Евангелие
– это
покаяние,
то
есть
«отпустить
всю
эту
ерунду»,
которая
тебя
убивает.
Life
was
supposed
to
be
a
pleasurable
experience,
not
this
torment,
you
know
Жизнь
должна
быть
приятным
опытом,
а
не
мучением,
понимаете.
And
when
I
realized
that
I
was
tormenting
myself,
it
was
about
my
lust
И
когда
я
поняла,
что
мучаю
себя,
это
было
из-за
моей
жадности.
It
wasn't
about
things
that
I
needed
it
was
just,
you
know,
all
these
security
blankets
Дело
не
в
том,
что
мне
что-то
было
нужно,
а
просто,
понимаете,
все
эти
«одеяла
безопасности».
I
mean,
the
more
I
acquired
I
became
more
of
a
prisoner
Чем
больше
я
приобретала,
тем
больше
становилась
пленницей.
I
mean,
you
know,
forty
people
on
staff,
and
you
can′t
do
nothing,
and
now
creativity
is
impossible
Понимаете,
сорок
человек
в
штате,
и
ты
ничего
не
можешь
сделать,
и
теперь
творчество
невозможно.
Because
all
you
can
think
about
is
all
these
folks
that
you
know
Потому
что
всё,
о
чём
ты
можешь
думать,
это
все
эти
люди,
которых
ты,
понимаешь…
You′re
supporting
and
carryin'
and
you
know
it′s
not
good
Поддерживаешь
и
тащишь
на
себе,
и
ты
знаешь,
что
это
неправильно.
You
know,
everybody
a
friend
of
mine
says
that
every
tub
has
to
stand
on
it's
own
bottom,
you
know
Знаете,
все
мои
друзья
говорят,
что
каждый
должен
стоять
на
своих
собственных
ногах,
понимаете.
And
in
that
respect,
we
all
get
to
do
what
our
passion
is
И
в
этом
смысле
мы
все
можем
заниматься
тем,
что
нам
нравится.
See
that′s
what
praisin'
God
is
all
about,
is
doing
your
passion
Видите,
вот
что
значит
славить
Бога
– заниматься
своим
делом.
You
know,
it′s
not
useless,
worthless
ritual,
you
know,
monotonous
ritual
Знаете,
это
не
бесполезный,
бессмысленный
ритуал,
понимаете,
монотонный
ритуал.
Where
we
just
show
up
and
can't
wait
to
see
the
game,
you
know
Где
мы
просто
появляемся
и
ждём
не
дождёмся,
когда
начнётся
игра,
понимаете.
It's
doing
your
passion
and
fulfilling
your
passion,
you
know
Это
заниматься
своим
делом
и
реализовывать
свой
потенциал,
понимаете.
That′s
how
we′re
thankful
Вот
как
мы
выражаем
благодарность.
That's
how
we
say
we
appreciate
the
opportunity
to
be
alive
Вот
как
мы
говорим,
что
ценим
возможность
жить.
And
I′m
just
glad
that
I,
you
know,
I
don't
have
to
slave
anymore
И
я
просто
рада,
что
мне,
понимаете,
больше
не
нужно
быть
рабой.
You
know,
′cause
I,
music
was
my
love
Понимаете,
потому
что
музыка
была
моей
любовью.
And
because
of
everything
I
thought
had
to
accompany
my
music
it
became
my
burden
И
из-за
всего,
что,
как
я
думала,
должно
было
сопровождать
мою
музыку,
она
стала
моим
бременем.
It
just
got
stolen
from
me,
I
said,
What
is
this?
Её
просто
украли
у
меня,
и
я
подумала:
«Что
это?»
How
did
this
thing
that
I
love
so
much
so
easily
and
so
quickly
turn
to
something
I
loath
and
hate?
Как
то,
что
я
так
любила,
так
легко
и
быстро
превратилось
в
то,
что
я
ненавижу?
And
so
now,
you
know,
I
understand
that
it
was
because
I
was
measuring
myself
И
теперь,
понимаете,
я
понимаю,
что
это
произошло
потому,
что
я
оценивала
себя…
Or
trying
to
compare
myself
to
a
standard
that
wasn't
reality
Или
пыталась
сравнивать
себя
со
стандартом,
который
не
был
реальностью.
It
wasn′t
the
standard
at
all,
you
know
Это
вообще
не
был
стандарт,
понимаете.
There's
a
scripture
in
the
Bible
that
we,
what
does
it
say
Есть
место
в
Библии,
где
мы…
что
там
говорится?
It
says
'We
compare
ourselves
amongst
ourselves′
you
know
Там
сказано:
«Мы
сравниваем
себя
между
собой»,
понимаете.
That′s
not
the
standard,
you
already
are
the
standard
Это
не
стандарт,
ты
уже
являешься
стандартом.
What
are
you
trying
to
fit
into
a
standard
for?
Зачем
тебе
пытаться
соответствовать
какому-то
стандарту?
We
were
each
created
to
be
individual
standards,
you
know
Каждый
из
нас
был
создан,
чтобы
быть
индивидуальным
стандартом,
понимаете.
And
we're
tryna
fit
into
a
standard?
It
doesn′t
make
any
sense,
you
know
И
мы
пытаемся
соответствовать
стандарту?
Это
не
имеет
никакого
смысла,
понимаете.
So
now
I'm
just,
you
know,
after
all
that,
I′m
just
ready
to
be
me
Так
что
теперь
я
просто,
понимаете,
после
всего
этого,
я
просто
готова
быть
собой.
And
it's
a
lot
to
work
through,
you
know
И
это
требует
большой
работы,
понимаете.
Because
all
of
us
have
hidden
in
these
little
boxes
purposely
Потому
что
все
мы
намеренно
прятались
в
этих
маленьких
коробочках.
Because
of
parts
of
ourselves
that
we
were
unhappy
about
Из-за
тех
частей
себя,
которыми
мы
были
недовольны.
And
it′s
because
we
didn't
understand,
you
know
И
это
потому,
что
мы
не
понимали,
понимаете.
Because
there's
all
this
social
doctrine
that
says,
you
know
Потому
что
существует
вся
эта
социальная
доктрина,
которая
говорит,
понимаете…
That
the
infinite
God,
with
all
this
expression,
who
created
every
single
one
of
us
Что
бесконечный
Бог,
со
всем
этим
разнообразием,
который
создал
каждого
из
нас…
Absolutely
different,
on
purpose,
wants
everybody
to
fit
into
the
same
suit
Абсолютно
разными,
намеренно,
хочет,
чтобы
все
носили
один
и
тот
же
костюм.
But
like,
you
know,
that′s
deception,
that′s
deception
Но,
понимаете,
это
обман,
это
обман.
Ok,
let
me
just,
I
think
this
is
the
wrong
one
Хорошо,
позвольте
мне
просто…
Я
думаю,
это
не
та.
I
don't
think
this
is
the
right
one
Я
не
думаю,
что
это
та,
которая
нужна.
We
took,
we
were
in,
um,
Florida
this
weekend
Мы
были,
э-э,
во
Флориде
на
этих
выходных.
And
we
took
the
kids
to
Disneyworld,
and
um
И
мы
повели
детей
в
Диснейуорлд,
и,
э-э…
You
know
we
were
going,
they
gave
us
a
tour
Знаете,
мы
пошли,
нам
устроили
экскурсию.
So
they
escorted
us
through
the
back
Нас
провели
через
служебный
вход.
And
when
they
escorted
us
through
the
back
И
когда
нас
провели
через
служебный
вход…
We
got
to
see
how,
you
know,
there
all
these
people
workin′
all
hard
Мы
увидели,
как,
понимаете,
все
эти
люди
тяжело
работают.
And
it
was
like,
real
dirty
back
there,
and
of
course,
in
the
front
it
was
all
immaculately
clean
И
там
было
очень
грязно,
а
снаружи,
конечно,
всё
было
безупречно
чисто.
And
I
said,
I
said,
you
know
И
я
сказала,
я
сказала,
понимаете…
People
need
to
see
the
reality,
they
need
to
see,
you
know,
how
these
people
slave
to
maintain
this
illusion
Людям
нужно
видеть
реальность,
им
нужно
видеть,
понимаете,
как
эти
люди
пашут,
чтобы
поддерживать
эту
иллюзию.
And
it
felt
like
my
life,
I
said,
If
people
only
knew
what
it
was.
It's
like,
you
know
И
это
было
похоже
на
мою
жизнь.
Я
подумала:
«Если
бы
люди
только
знали,
как
это
на
самом
деле».
Это
как,
понимаете…
A
bunch
of
musicians,
listen,
bustin′
their
'mm′
workin'
all
hard
to
make
it
look
easy
Куча
музыкантов,
послушайте,
вкалывают,
чтобы
всё
выглядело
легко.
What's
the
point?
You
know,
Oh,
uh,
I
just
threw
this
together,
uh
В
чём
смысл?
Знаете:
«О,
я
просто
накидала
это
на
скорую
руку,
э-э…»
You
know,
it′s
like,
you
know
what
I′m
sayin'?
I
mean,
you
know
Понимаете,
о
чём
я
говорю?
То
есть,
понимаете…
Slaving,
slaving
to
act
like,
you
know,
I
wake
up
like
this
Пахать,
пахать,
чтобы
делать
вид,
что,
понимаете,
я
просыпаюсь
такой.
And
none
of
us
do,
you
know,
none
of
us
do,
none
of
us
do
А
никто
из
нас
таким
не
просыпается,
понимаете,
никто
из
нас,
никто
из
нас.
And
reality
is
good
′cause
that
means
everybody
could
just
exhale
И
реальность
– это
хорошо,
потому
что
это
значит,
что
все
могут
просто
выдохнуть.
Let
your
belly
out,
you
know,
and
chill,
you
know
Расслабить
живот,
понимаете,
и
успокоиться,
понимаете.
But
people
get
mad
at
me
when
I
say,
Look,
let's
stop
frontin′
Но
люди
злятся
на
меня,
когда
я
говорю:
«Давайте
перестанем
притворяться».
And
I'm
saying,
you
know,
that′s
the
blessing
И
я
говорю,
понимаете,
в
этом
благословение.
Now
we
can
go
around
and
look
at
each
other
and
say,
Oh,
you
got
one
too?!
Теперь
мы
можем
смотреть
друг
на
друга
и
говорить:
«О,
у
тебя
тоже
есть?!»
And
be
free
И
быть
свободными.
And
we
want
to
defend
the
curse,
I'll
tell
ya,
that
was
not
fun
А
мы
хотим
защищать
проклятие.
Скажу
вам,
это
было
не
весело.
Did
it
for
a
long
time,
too
long
Делала
это
долго,
слишком
долго.
You
didn't
find
it?
It′s
another
white
one
Вы
не
нашли?
Это
ещё
одна
белая.
But
you
see
in
my
purse
or
the,
the
other
bag?
А
вы
смотрели
в
моей
сумочке
или
в
другой
сумке?
Or
the
green
one?
Ghetto,
you
know,
it′s
reality,
ok?
Или
в
зелёной?
По-простому,
понимаете,
это
реальность,
хорошо?
Are
they
ready?
Oh
let's
see
Они
готовы?
О,
давайте
посмотрим.
One
time,
it
came
to
me,
you
know,
I
was
just
told
very
concretely
Однажды
мне
пришло,
понимаете,
мне
очень
конкретно
сказали.
You
know,
it
was
like
that
voice,
the
right
one,
said
to
me
Знаете,
это
был
тот
самый
голос,
правильный,
сказал
мне.
He
said,
Lauryn,
you
know
the
real
you
is
more
interesting
than
the
fake
somebody
else
Он
сказал:
«Лорин,
знай,
настоящая
ты
интереснее,
чем
фальшивая
кто-то
другой».
I
just
want
you
to
know
that
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
это
знала.
Because
we
always
thought
we
could
get,
you
know
Потому
что
мы
всегда
думали,
что
можем
получить,
понимаете…
We
could
get
reality
by
just
putting
on
the
clothes
and
wearin′
the
face
and
you
know
Мы
можем
получить
реальность,
просто
надев
одежду,
сделав
макияж
и,
понимаете…
Lookin'
hard
in
the
video,
but,
you
know
Выглядя
круто
в
видео,
но,
понимаете…
Reality
is
it′s
like
I've
always
told
to
my
husband,
it′s
like,
look,
you
know
Реальность
такова,
что,
как
я
всегда
говорила
своему
мужу,
это
как,
понимаете…
We
look
at
Bob
Marley,
you
know,
and
we
say
Мы
смотрим
на
Боба
Марли,
понимаете,
и
говорим:
Ok,
let's
just
grow
locks
and
wear
the
clothes
and
have
the
band
«Хорошо,
давайте
просто
отрастим
дреды,
наденем
такую
же
одежду
и
создадим
группу».
And
we
have
no
many
idea
how
many
years
of
struggle
and
pain
and
suffering
that
made
that
content
И
мы
понятия
не
имеем,
сколько
лет
борьбы,
боли
и
страданий
создали
это
содержание.
You
see
what
I'm
saying?
You
can′t
get
it
from
the
outside
in
Понимаете,
о
чём
я
говорю?
Вы
не
можете
получить
это
снаружи.
Truth
is
from
the
inside
out,
you
know
Истина
идёт
изнутри,
понимаете.
And
the
way
we′ve
been
trying
to
heal
and
be
healed
is
with
these
topical,
surface,
superficial,
temporary
solution
И
мы
пытались
исцелиться
и
быть
исцелёнными
с
помощью
этих
поверхностных,
временных
решений.
And
I'm
telling
you,
true
healing
is
from
the
inside
out
И
я
говорю
вам,
истинное
исцеление
идёт
изнутри.
You
know,
we′ve
been
told
to
protect
our
outer
man
while
our
inner
man
is
dying
Нас
учили
заботиться
о
своей
внешности,
пока
наш
внутренний
мир
умирает.
Oh,
this
is
the
one,
ok
О,
вот
эта,
хорошо.
Boy
I'll
tell
ya,
God
made
him
for
me
Боже,
скажу
я
вам,
Бог
создал
его
для
меня.
I′m
something
to
put
up
with
Со
мной
нелегко.
And
to
endure
that
is
amazing
И
выдержать
это
– удивительно.
I'll
be
the
first
to
tell
you,
trust
me
Я
первая
это
скажу,
поверьте
мне.
Y′all
could
clap
'cause
that's
some
real
work
Можете
похлопать,
потому
что
это
тяжёлый
труд.
I
was
in
there
in
the
room,
you
know,
before
we
came
out
here
Я
была
в
комнате,
понимаете,
перед
тем,
как
мы
вышли
сюда.
And
he
said
to
me,
I
said,
Ro
should
I
change?
И
он
сказал
мне,
я
спросила:
«Ро,
мне
переодеться?»
And
he
said,
yeah
И
он
сказал:
«Да».
So
I
looked
at
him,
I
said
Тогда
я
посмотрела
на
него
и
сказала:
Why
did
you
tell
me
to
change
I
was
comfortable,
man
«Зачем
ты
сказал
мне
переодеться?
Мне
было
удобно,
парень».
But
I
asked
him
the
question
Но
я
задала
ему
этот
вопрос.
So
I
went
in
the
room
and
I
tried
on
all
these
clothes
and
I
was
like,
I
feel
like
an
idiot
Так
что
я
пошла
в
комнату,
перемерила
кучу
одежды
и
подумала:
«Чувствую
себя
идиоткой».
So
I
pulled
out
all
these
clothes
and
I′m
sayin,
ok
Ro,
you
know
Тогда
я
вытащила
всю
эту
одежду
и
говорю:
«Хорошо,
Ро,
понимаешь…»
Pack
the
bag
neatly,
you
know,
Could
you
put
the
clothes
back
in?
«Аккуратно
сложи
вещи
обратно
в
сумку,
хорошо?»
And
he′s
like,
alright
А
он
такой:
«Хорошо».
So
he's
trying
to
do
this
but
then
I′m
like
Он
пытается
это
сделать,
но
потом
я
такая:
No!
now
take
this
out!
now
put
that
back
and
take
that
out!
«Нет!
Теперь
вытащи
это!
Теперь
положи
это
обратно
и
вытащи
то!»
Put
that
back,
hold
that,
take,
that,
put
«Положи
это
обратно,
подержи
то,
возьми
это,
положи…»
The
orange
shoe!
the
orange
shoe!
so
I'm
like
«Оранжевую
туфлю!
Оранжевую
туфлю!»
И
я
такая…
And
then
after
awhile
I
just
said,
Ro
baby,
could
you
leave?
А
потом,
через
какое-то
время,
я
просто
сказала:
«Ро,
дорогой,
ты
мог
бы
выйти?»
Please
get
out
the
room,
and
I
just
put
back
on
the
clothes
I
came
in
«Пожалуйста,
выйди
из
комнаты».
И
я
просто
снова
надела
ту
одежду,
в
которой
пришла.
Ok,
I
was
like
I′m
just
not
there
anymore
Хорошо.
Я
подумала:
«Я
больше
не
такая».
Nah,
I'm
telling
you.
It′s
like,
uh
Нет,
я
говорю
вам.
Это
как,
э-э…
Hey
you
know
he's
learned
Эй,
знаете,
он
научился.
Because
before
we
used
to
just
beef
and
now
he's
like,
Okay
Потому
что
раньше
мы
просто
ругались,
а
теперь
он
такой:
«Хорошо».
I′m
out,
oh
man
it′s
real
«Я
ухожу».
О,
боже,
это
правда.
God
gave
us
a
brand
new
relationship,
man
Бог
дал
нам
совершенно
новые
отношения,
правда.
I
mean,
one
in
truth,
you
know.
It's
like,
we
date
people
То
есть,
настоящие,
понимаете.
Это
как…
мы
встречаемся
с
людьми.
Like
let′s
say,
you
know,
we're
interested
in
somebody
and
we
put
on
the
perfume
and
dress
up
Например,
понимаете,
нам
кто-то
нравится,
и
мы
наносим
духи,
наряжаемся.
And
then
we
do
things
that
we
will
never
ever
ever
do
again!
И
делаем
вещи,
которые
мы
никогда
больше
не
сделаем!
You
understand
what
I′m
sayin'?
It′s
like.
Понимаете,
о
чём
я
говорю?
Это
как…
And
that's
why
so
many
marriages
end
up
in
divorce
Именно
поэтому
так
много
браков
заканчивается
разводом.
It's
because
people
wake
up
next
to
a
stranger
Это
потому,
что
люди
просыпаются
рядом
с
незнакомцем.
They
say,
′Who
the
hell
are
you?′
Они
говорят:
«Кто,
чёрт
возьми,
ты?»
What
are
you
doing
in
this
bed?'
«Что
ты
делаешь
в
этой
постели?»
Where′s
that
man
that
used
to
do
'du,
dua,
and
du′
«Где
тот
мужчина,
который
раньше
делал
«ду,
дуа
и
ду»?»
And
I'm
sayin′
let's
give
them
reality
from
the
door
because
И
я
говорю,
давайте
покажем
им
реальность
с
самого
начала,
потому
что…
You're
gonna
to
attract
love,
and
the
one
that
really
loves
you
Вы
привлечёте
любовь,
и
того,
кто
действительно
вас
любит.
And
then
you
don′t
have
to
pretend
and
falcify,
and
you
know,
keep
that
posture
И
тогда
вам
не
придётся
притворяться
и
лгать,
и,
понимаете,
поддерживать
эту
позу.
You
know,
you
know,
I
can′t,
I'm
just
like
Знаете,
знаете,
я
не
могу,
я
просто…
I′ll
never
forget
when
I
first
met
him
I
said
to
him,
it
was
like
Никогда
не
забуду,
когда
я
впервые
встретила
его,
я
сказала
ему,
это
было
как…
He
saw
me
eating
in
front
of
him,
and
he
told
me,
he
was
like
Он
увидел,
как
я
ем
перед
ним,
и
сказал
мне,
он
сказал:
You
eat
like
a
man,
you
must
not
like
me
«Ты
ешь,
как
мужчина,
ты,
наверное,
меня
не
любишь».
You
know,
because,
women,
usually
they
keep
that
posture
Знаете,
потому
что
женщины
обычно
держат
себя
в
рамках.
And
I
said,
nah,
I
said
it's
not
even
that,
you
know
А
я
сказала:
«Нет»,
я
сказала:
«Дело
даже
не
в
этом,
понимаешь…»
It′s
but,
this
is
reality,
this
is,
you
know
«Но
это
реальность,
это,
понимаешь…»
And
that's
it,
man,
I
mean,
I′m
just
telling
you
И
вот
так,
парень.
То
есть,
я
просто
говорю
вам.
It's
so
wonderful
to
finally
find
Это
так
замечательно,
наконец,
найти…
And
trust
me,
it's
a
work
in
progress,
it′s
not
something
that
happens
overnight
И
поверьте,
это
работа
в
процессе,
это
не
происходит
в
одночасье.
We
all
have
to
be
introduced
to
each
other
Мы
все
должны
познакомиться
друг
с
другом.
I′m
telling
you,
I
know
that
I'm
up
here
and
you
see,
Lauryn
Hill,
you
came
to
see
Lauryn
Hill
Я
говорю
вам,
я
знаю,
что
я
здесь,
и
вы
видите
Лорин
Хилл,
вы
пришли
увидеть
Лорин
Хилл.
But
this
is
the
first
time
y′all
meet
me
Но
вы
встречаетесь
со
мной
впервые.
You
see
what
I'm
saying?
Понимаете,
о
чём
я
говорю?
Don′t
think
you
met
me
before,
ok
Не
думайте,
что
вы
встречали
меня
раньше,
хорошо?
And
as
I
grow,
you're
going
to
meet
me
a
little
bit
more
И
по
мере
того,
как
я
расту,
вы
будете
узнавать
меня
немного
лучше.
You′re
gonna
be
exposed
to
the
real
me
a
little
bit
more
Вы
будете
видеть
настоящую
меня
немного
больше.
I
can
tell
you
I
had
to
reintroduce
myself
to
everybody
I
know
Могу
сказать
вам,
что
мне
пришлось
заново
представляться
всем,
кого
я
знаю.
My
mother
my
father,
listen,
y'all
never
knew
me
Моя
мама,
мой
папа,
послушайте,
вы
никогда
меня
не
знали.
I
want
to
introduce
you
to
me,
I'm
just
getting
to
know
me
Я
хочу
познакомить
вас
с
собой,
я
только
начинаю
узнавать
себя.
And
you
know
what,
anything
that′s
not
growin
is
dead,
so
we
better
be
changing
И
знаете
что,
всё,
что
не
растёт,
мертво,
так
что
нам
лучше
меняться.
You
know,
people
would
say
to
me,
they
would
hold
me
hostage
Знаете,
люди
говорили
мне,
они
держали
меня
в
заложниках.
And
they,
seriously,
emotionally
hostage,
and
they′d
say,
Uh,
she's
changing
Серьёзно,
в
эмоциональных
заложниках,
и
они
говорили:
«Э-э,
она
меняется».
The
money′s
changing
her
and
I'd
say
listen,
the
money′s
not
changing
me,
God's
changing
me
«Деньги
меняют
её».
А
я
говорила:
«Послушайте,
меняют
не
деньги,
меняет
Бог».
I′m
changing,
because
that's
a
natural
part
of
life
«Я
меняюсь,
потому
что
это
естественная
часть
жизни».
We're
all
supposed
to
change
Мы
все
должны
меняться.
Who
wakes
up
and
is
the
same
way
tomorrow
and
the
day
after
that?
Кто
просыпается
таким
же
завтра
и
послезавтра?
Nobody
is,
let
the
experience
teach
you
and
be
real,
man
Никто.
Позвольте
опыту
учить
вас
и
будьте
настоящими,
парень.
And,
um
there′s
gonna
be
warfare
involved
И,
э-э,
будет
борьба.
Because
there′s
some
people
who
prefer
deceptions,
see
Потому
что
есть
люди,
которые
предпочитают
обман,
понимаете.
They
say,
uh,
I
don't
like
this
new
expression,
and
I
say
Они
говорят:
«Э-э,
мне
не
нравится
это
новое
проявление».
А
я
говорю:
What,
you
want
two-thirds
of
me
to
stay
outside?
«Что,
ты
хочешь,
чтобы
две
трети
меня
остались
снаружи?»
I′m
a
whole
person
Я
– цельный
человек.
You
can't
say,
you
know,
two-thirds
of
Lauryn,
come
in
here
Вы
не
можете
сказать,
понимаете:
«Две
трети
Лорин,
заходи
сюда».
Only
two-thirds
is
acceptable,
I′m
a
whole
person
«Только
две
трети
приемлемы».
Я
– цельный
человек.
You
know,
and
that's
everybody,
you
always
talk
about
spiritual
warfare
and
we
did
Знаете,
и
это
касается
всех.
Вы
всегда
говорите
о
духовной
войне,
и
мы…
Didn′t
realize
that
it
was
in
relationships
Не
понимали,
что
она
происходит
в
отношениях.
It's
emotional
warfare,
being
able
to
tell
the
people
we
love
the
most
the
truth
about
ourselves
Это
эмоциональная
война
– иметь
возможность
говорить
людям,
которых
мы
любим
больше
всего,
правду
о
себе.
And
when
they
say,
Hey
that
doesn't
fit
into
our
box
for
you
И
когда
они
говорят:
«Эй,
это
не
соответствует
нашим
представлениям
о
тебе».
We
say,
Well,
I
ain′t
in
no
box
Мы
говорим:
«Ну,
я
не
вписываюсь
ни
в
какие
рамки».
Don′t
try
to
put
me
in
one
«Не
пытайтесь
загнать
меня
в
них».
I'm
going
to
play
a
little
bit
of
guitar
with
this
one,
but
I
might
Я
немного
поиграю
на
гитаре
под
эту
песню,
но
я
могу…
I
might
stop
it′s
'cause
I
really
want
you
to
listen
to
the
words
Я
могу
остановиться,
потому
что
я
действительно
хочу,
чтобы
вы
послушали
слова.
So
if
I
stop,
you
understand
why,
I
want
you
to
really
hear
the
words
Так
что,
если
я
остановлюсь,
вы
поймёте,
почему.
Я
хочу,
чтобы
вы
действительно
услышали
слова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Johnson, Roy Murray, Keith D Sweat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.