Текст и перевод песни Laus Høybye - Man Er Som Man Er (Fra Filmen " Krummerne 2")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man Er Som Man Er (Fra Filmen " Krummerne 2")
Такой, какой есть (Из фильма "Крюммерне 2")
Mens'ker
er
små,
før
de
ka'
gå
Людишки
малы,
пока
не
ходят,
Og
ligner
hinanden
med
bleerne
på
И
похожи
друг
на
друга
в
подгузниках
своих.
Så
vokser
de
op
med
hver
deres
kroppe
Потом
вырастают,
у
каждого
свое
тело,
Og
nogen
er
tykke
og
tynde
И
кто-то
толстый,
а
кто-то
худой.
En
hest
er
en
hest,
og
en
kalv
er
en
kalv
Лошадь
— это
лошадь,
теленок
— это
теленок,
De
er
lig'så
forskellig
som
dag
og
som
nat
Они
так
же
различны,
как
день
ото
дня.
Og
tysker
og
svensker
er
os
en
slags
mens'ker
И
немцы,
и
шведы
— тоже
своего
рода
люди,
Og
råhåred
piger
er
kønne
А
рыжеволосые
девушки
— прелесть
моя.
Man
er
som
man
er,
det
ka'
ikke
laves
om
Такой,
какой
есть,
это
не
изменишь,
Man
går
rundt
og
ser
ud
som
man
gjorde
da
man
kom
Ходишь
и
выглядишь
так
же,
как
и
родился.
Du
kan
drøm'
om
at
være
en
kineser
i
New
York,
Ты
можешь
мечтать
стать
китайцем
в
Нью-Йорке,
Men
man
er
som
man
er,
og
det
er
godt
nok.
Но
ты
такой,
какой
есть,
и
это
хорошо.
En
millionær,
der
er
blevet
sær
Миллионер,
который
стал
странным,
Er
ikke
en
eneste
ti-krone
værd
Не
стоит
и
десяти
копеек.
Men
et
tusindben
går,
år
efter
år
А
вот
тысяченожка
идет,
год
за
годом,
Med
alle
fødder
på
jorden
Крепко
стоя
на
земле.
Livet
er
let,
fra
otte
til
et
Жизнь
легка,
с
восьми
до
часу,
Og
klokkerne
ringer
lige
om
lidt
И
скоро
зазвенят
звонки.
Sådan
er
det
i
skolen,
jeg
vipper
på
stolen
Так
вот
и
в
школе,
я
качаюсь
на
стуле,
Og
drømmer
om
skæg
og
ballade.
И
мечтаю
о
веселье
и
шалостях,
таких
как
ты.
Man
er
som
man
er...
Такой,
какой
есть...
Man
er
som
man
er...
Такой,
какой
есть...
Tænk
hvis
jeg
var
et
juletræ
i
skoven
Представь,
если
бы
я
был
елкой
в
лесу,
Med
rødder
i
vand,
og
fuglefløjt
for
oven
С
корнями
в
воде
и
пением
птиц
надо
мной.
Man
er
som
man
er...
Такой,
какой
есть...
Man
er
som
man
er...
Такой,
какой
есть...
Man
er
som
man
er...
(fade
out)
Такой,
какой
есть...
(затихает)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hardinger, Schwenger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.