Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
of
a
kind
in
the
classroom
Einzigartig
im
Klassenzimmer
You
get
the
groove
from
a
workbook
on
a
stand
Du
bekommst
den
Groove
aus
einem
Arbeitsbuch
auf
einem
Ständer
You
know
what
you
want,
the
magic
key
Du
weißt,
was
du
willst,
den
magischen
Schlüssel
That
leads
to
happiness
for
life
Der
zum
Glück
fürs
Leben
führt
Smile
in
your
eyes,
we
adore
you
Lächeln
in
deinen
Augen,
wir
bewundern
dich
Music
is
a
knowledge
and
not
an
art
Musik
ist
Wissen
und
keine
Kunst
(Here's
the
newborn
star)
(Hier
ist
der
neugeborene
Star)
Of
rock
and
roll
Von
Rock
and
Roll
Keep
as
upon
the
stage
tonight
Behalte
uns
heute
Abend
auf
der
Bühne
(Give
it
up)
(Gib
es
auf)
Give
it
up
my
friend
Gib
es
auf,
meine
Freundin
(Give
it
up)
(Gib
es
auf)
You
better
stop,
give
it
up
my
friend
Du
hörst
besser
auf,
gib
es
auf,
meine
Freundin
(Give
it
up)
(Gib
es
auf)
You
have
to
trust
yourself
Du
musst
dir
selbst
vertrauen
Look
at
your
face,
the
band
is
jiving
Schau
dein
Gesicht
an,
die
Band
swingt
Analyze
the
chords
is
the
way
you
get
the
feel
Die
Akkorde
zu
analysieren
ist
die
Art,
wie
du
das
Gefühl
bekommst
The
improvising
chorus
is
next,
yeah
Der
improvisierende
Refrain
kommt
als
nächstes,
ja
So
do
your
scales
Also
mach
deine
Tonleitern
(Give
it
up)
(Gib
es
auf)
Give
it
up
my
friend
Gib
es
auf,
meine
Freundin
(Give
it
up)
(Gib
es
auf)
You
better
stop,
give
it
up
my
friend
Du
hörst
besser
auf,
gib
es
auf,
meine
Freundin
(Give
it
up)
(Gib
es
auf)
(The
magic
key)
(Der
magische
Schlüssel)
That
leads
to
happiness
for
life
Der
zum
Glück
fürs
Leben
führt
(Give
it
up)
(Gib
es
auf)
Give
it
up
my
friend
Gib
es
auf,
meine
Freundin
(Give
it
up)
(Gib
es
auf)
You
better
stop,
give
it
up
my
friend
Du
hörst
besser
auf,
gib
es
auf,
meine
Freundin
(Give
it
up)
(Gib
es
auf)
You
have
to
trust
yourself
Du
musst
dir
selbst
vertrauen
(Give
it
up)
(Gib
es
auf)
Give
it
up
my
friend
Gib
es
auf,
meine
Freundin
(Give
it
up)
(Gib
es
auf)
You
better
stop,
give
it
up
my
friend
Du
hörst
besser
auf,
gib
es
auf,
meine
Freundin
(Give
it
up)
(Gib
es
auf)
(Give
it
up)
(Gib
es
auf)
Give
it
up
my
friend
Gib
es
auf,
meine
Freundin
(Give
it
up)
(Gib
es
auf)
You
better
stop,
give
it
up
my
friend
Du
hörst
besser
auf,
gib
es
auf,
meine
Freundin
(Give
it
up)
(Gib
es
auf)
(Give
it
up)
(Gib
es
auf)
You
better
stop,
give
it
up
my
friend
Du
hörst
besser
auf,
gib
es
auf,
meine
Freundin
(Give
it
up)
(Gib
es
auf)
Oh,
give
it-give
it
up
Oh,
gib
es-gib
es
auf
(Give
it
up)
(Gib
es
auf)
Give
it-give
it
up
my
friend
Gib
es-gib
es
auf,
meine
Freundin
Better
stop
and
think
about...
Hör
besser
auf
und
denk
darüber
nach...
Give
it
up,
I
said
give
it
up
and...
Gib
es
auf,
ich
sagte,
gib
es
auf
und...
Think
about
it
Denk
darüber
nach
Give
it-give
it
up
Gib
es-gib
es
auf
I
said
give
it-give
it
up
Ich
sagte,
gib
es-gib
es
auf
I
said
give
it,
give
it,
give
it
up
and
think
about...
Ich
sagte,
gib
es,
gib
es,
gib
es
auf
und
denk
darüber
nach...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bobby Womack
Альбом
Cruisin
дата релиза
01-01-1982
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.