Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another Pointless Song
Noch ein sinnloses Lied
Agonizing
over
choices
of
words
Ich
quäle
mich
mit
der
Wortwahl,
Until
the
perfect
expression
is
captured
bis
der
perfekte
Ausdruck
gefunden
ist.
Hours
upon
hours
spent
Stunden
über
Stunden
verbracht,
Blending
the
marriage
of
music
and
words
um
die
Verbindung
von
Musik
und
Worten
zu
verschmelzen,
For
your
entertainment
zu
deiner
Unterhaltung.
At
some
point
I
realized
my
labor
of
love
Irgendwann
wurde
mir
klar,
dass
meine
Liebesmüh'
To
you
is
just
another
pointless
song
für
dich
nur
ein
weiteres
sinnloses
Lied
ist.
Something
to
be
ridiculed
and
criticized
Etwas,
das
verspottet
und
kritisiert
wird,
Forgotten
shortly
after
the
reverb
fades
vergessen,
kurz
nachdem
der
Hall
verklungen
ist.
And
your
opinion
is
noted
Und
deine
Meinung
ist
zur
Kenntnis
genommen.
Well,
screw
you
man
Na,
scheiß
drauf,
Mann!
This
is
my
music
Das
ist
meine
Musik,
And
you
will
hear
it
und
du
wirst
sie
hören.
Have
your
opinion
Hab
deine
Meinung,
No
one
cares
what
you
think
niemanden
interessiert,
was
du
denkst.
Welcome
to
inner
webs
of
my
mind
Willkommen
in
den
inneren
Netzen
meines
Geistes,
Where
chaos
and
sanity
battle
for
wo
Chaos
und
Verstand
darum
kämpfen,
The
right
to
express
themselves
today
sich
heute
ausdrücken
zu
dürfen.
Simple,
complicated,
beautiful,
and
ugly
Einfach,
kompliziert,
schön
und
hässlich,
I
can't
apologize
if
it's
too
much
for
you
to
handle
ich
kann
mich
nicht
entschuldigen,
wenn
es
zu
viel
für
dich
ist,
Süße.
So
I'll
concede
my
brain
dump
Also
gebe
ich
zu,
dass
mein
Gehirn-Erguss
May
be
just
another
pointless
song
vielleicht
nur
ein
weiteres
sinnloses
Lied
ist.
Something
rudely
expelled
from
my
mind
Etwas,
das
grob
aus
meinem
Geist
ausgestoßen
wurde,
Forced
upon
masses
of
unwarned
ears
den
Massen
ahnungsloser
Ohren
aufgezwungen.
And
still
your
opinion
is
noted
Und
deine
Meinung
ist
immer
noch
zur
Kenntnis
genommen.
In
the
end
it
doesn't
matter
anyway
Am
Ende
spielt
es
sowieso
keine
Rolle.
Pretending
this
is
for
you
is
self-delusion
So
zu
tun,
als
wäre
das
für
dich,
ist
Selbsttäuschung.
Another
pointless
song
keeps
me
Ein
weiteres
sinnloses
Lied
hält
mich
One
step
further
away
from
insanity
einen
Schritt
weiter
vom
Wahnsinn
entfernt.
Oh
yeah,
it's
another
pointless
song
Oh
ja,
es
ist
noch
ein
sinnloses
Lied,
Something
to
be
ridiculed
and
criticized
etwas,
das
verspottet
und
kritisiert
wird.
Forget
me
shortly
after
the
reverb
fades
Vergiss
mich,
kurz
nachdem
der
Hall
verklungen
ist,
And
your
opinion
is
noted
und
deine
Meinung
ist
zur
Kenntnis
genommen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Laverghetta
Альбом
Consume
дата релиза
25-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.