Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sto Kafe Tou Hamenou Hronou (Au café du temps perdu)
Im Café der verlorenen Zeit (Au café du temps perdu)
Στο
καφέ
της
Ξεγνοιασιάς
Im
Café
der
Sorglosigkeit
Επιστρέφω
εκεί
Kehre
ich
dorthin
zurück
Μέρα
αδιέξοδη,
σκληρή
Ein
auswegloser,
harter
Tag
Λέω
τι
ζητάς,
πού
πας
Ich
frage
mich:
Was
suchst
du,
wohin
gehst
du?
Πέρασε
ο
καιρός
Die
Zeit
ist
vergangen
Μα
ήμουν
τρελά
τυχερός
Aber
ich
hatte
wahnsinniges
Glück
La
patronne
m′
a
reconnu
Die
Wirtin
hat
mich
erkannt
Malgré
mon
costume
de
notable
Trotz
meiner
vornehmen
Kleidung
Et
comme
si
elle
m'
avait
attendu
Und
als
ob
sie
auf
mich
gewartet
hätte
Elle
m′
avait
gardé
la
même
table
Hatte
sie
mir
denselben
Tisch
freigehalten
Στο
καφέ
της
Ξεγνοιασιάς
Im
Café
der
Sorglosigkeit
Παλιά
γεμάτη
τσέπη
Früher
eine
volle
Tasche
Γραμμένα
στα
παλιά
μας
παπούτσια
του
κόσμου
τα
πρέπει
Die
Pflichten
der
Welt
schrieben
wir
auf
unsere
alten
Schuhe
Τα
θέλω,
τα
μη
Die
Wünsche,
die
Verbote
Au
café
du
temps
perdu
j'allais
retrouver
la
bande
Im
Café
der
verlorenen
Zeit
würde
ich
die
Bande
wiederfinden
Et
les
promesses
en
sarabande
d'un
avenir
non
avenue
Und
die
wilden
Versprechungen
einer
Zukunft,
die
nie
kam
Η
ψυχή
μου
έμεινε
εκεί
Meine
Seele
ist
dort
geblieben
Στις
μέρες
της
χαράς
In
den
Tagen
der
Freude
Πολυτέλεια,
Ζωή
γιορτινή
Luxus,
ein
festliches
Leben
Mais
la
vie
bien
entendu
n′a
pas
supporté
Aber
das
Leben
hat
es
natürlich
nicht
ertragen
Que
j′ignore
les
sentiers
battus
Dass
ich
die
ausgetretenen
Pfade
ignoriere
Alors
à
la
place
du
cœur
elle
m'
a
greffé
une
calculette
Also
hat
es
mir
anstelle
des
Herzens
einen
Taschenrechner
eingepflanzt
Et
ce
soir
avec
les
rêveurs
nous
allons
chanter
à
tue-tête
Und
heute
Abend
werden
wir
mit
den
Träumern
aus
vollem
Halse
singen
Στο
καφέ
της
Ξεγνοιασιάς
Im
Café
der
Sorglosigkeit
Παλιά
γεμάτη
τσέπη
Früher
eine
volle
Tasche
Γραμμένα
στα
παλιά
μας
παπούτσια
του
κόσμου
τα
πρέπει
Die
Pflichten
der
Welt
schrieben
wir
auf
unsere
alten
Schuhe
Τα
θέλω,
τα
μη
Die
Wünsche,
die
Verbote
Au
café
du
temps
perdu
j′allais
retrouver
la
bande
Im
Café
der
verlorenen
Zeit
würde
ich
die
Bande
wiederfinden
Qui
vous
requinquait
sur
demande
Die
einen
auf
Anfrage
wieder
aufmunterte
Chaque
fois
qu'on
n′y
croyait
plus
Jedes
Mal,
wenn
man
nicht
mehr
daran
glaubte
Au
café
du
temps
perdu
j'allais
Im
Café
der
verlorenen
Zeit
würde
ich
hingehen
Στο
καφέ
της
Ξεγνοιασιάς
Im
Café
der
Sorglosigkeit
Παλιά
γεμάτη
τσέπη
Früher
eine
volle
Tasche
Γραμμένα
στα
παλιά
μας
παπούτσια
του
κόσμου
τα
πρέπει
Die
Pflichten
der
Welt
schrieben
wir
auf
unsere
alten
Schuhe
Τα
θέλω,
τα
μη
Die
Wünsche,
die
Verbote
Au
café
du
temps
perdu
j′
allais
retrouver
la
bande
Im
Café
der
verlorenen
Zeit
würde
ich
die
Bande
wiederfinden
Et
les
promesses
en
sarabande
d'un
avenir
non
avenue
Und
die
wilden
Versprechungen
einer
Zukunft,
die
nie
kam
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Adamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.